پەرچەکرنا رستەکە جزیری

از کتاب:
شەفاق
اثر:
جگرخون (1903-1984)
 2 دقیقه  797 مشاهده
من دی د برجێ دلبەرەک
پادیشەهـ و میر و گەرەک
من گۆ: وەرە نک من سەرەک
دلبەر شکیناند شەکەرەک
فَقُلتُ: يا روحي! مَتاعربی؟
پشتا خوە دا من، روو ل هێت
گور بوون د دلدە: ئار و پێت
من گۆ: ببێژە، کێنگی تێت؟
گۆ: من هەتا خاتر ڤەبێت؟
من گۆ: چکم ئەز با-هەتا؟
بسکان تو چینچین بکە
مسکین موقابل دین بکە
سەیدا تو بەس خەمگین بکە
پێشکێشی یەک بسکێن خوە کە
ملکێ «خەتەن» تەختێ «خەتا»
دل بەندێ داڤا زولفەکی
کەڤتی کەمەندا ئولفەکی
کوشتی ب تیر و شلفەکی
خانم وەرە دا دل فەکی
خەو نینە گاڤ و ساعەتا
کێشان ل دل سەد داخ و کەی
قێرین و هاوار، دەنگ و دەی
تێتن ژ من وەک نا و نەی
«هَل في يَدلمَفتوني شَيعربی»؟
«أو كَيفَ أثنَئ يا فَتاعربی»؟
زولفێن «پەت» و شێری لە بان
ژەهرینە «شبهەت ئەقرەبان»
رەشکاکن «شبهێ» شەبان
لێ بسک ب زولفان را تەبان
ئێریش برن خال و خەتا
شێرین لەبێ، گۆتن درێ
کەیخوسروێ دێم گەوهەرێ
زولفێن سیاهـ خستم ژ رێ
لێ من ژ بسکێن پر گرێ
ئیرۆ تەنێ گرتن دو تا
« نسبەت» پەری، زیبایە ئەو
وەک نێرگزا یەکتایە ئەو
پادیشەها خۆرتایە ئەو
یا دل ژ من سۆهتایە ئەو
خوەزکا د نێڤ دەستا کەتا!
ئەو نازکا برجا «هەمەل»
دەرکەت ژ برجێ دل د گەل
كَأنها نَجمٌ فَعَلعربی»
«يا مَن يَئار خولي فَهَلعربی»
«يَشبَه بشَين قامَتعربیا»؟
مەژ بەخچەیا یار «زەینی»
بێ ترس و پرس سێڤەک چنی
من دەست برە سێڤێ، کەنی
وێ گۆتە من: هۆ ئەزبەنی!
«خوەزکا خوەدی تێ دەرکەتا»
یار خوەش ب لار و لەنجە بوو
زولف سنبل و لەب خونجە بوو
من دل تژی ئەشکەنجە بوو
ژهەر بی ب من وەک شەربەتا
باخێ بهشتە، روو خەتەن
پێ خوەش دبن من: جان و تەن
لەو دل دخوازی ژێ کەتن
«وَبيما جَنَيتوو جنيَتَنعربی»
«ئَلقَت ئَلَييَ جينيائَتاعربی»
سەیدا و خوەش هۆستا مەلا
جاما د دەست مەستا، مەلا
پاشایێ هەڤرستا، مەلا
ئەڤ رەنگە رست بەستا، مەلا
وەک: دجلە و زاب و شەتا
من دل ژ دەردان بوویە مشت
تێرە دبازن: تیر و خشت
سەیدا جگەرخوین بوو، تە کوشت
چبکن ژ مزگەڤت و کەنشت
کۆ ئەم بخوێنن ڤان خەتا؟