إِنَّ بَیتي لعَتیقٌ، و أعیشُ في مَجالِ

از کتاب:
دیوانی ڕاجی
اثر:
راجی (1912-1969)
 2 دقیقه  99 مشاهده
إِنَّ بَيتي لعَتيقٌ، و أعيشُ في مَجالِعربی
ونَسيمُ الدَهرِ أعيا الناسَ في تَشريحِ حاليعربی
طالما أَزهَقَني الأَيامُ في زَخفِ اللّياليعربی
لَيتَني أعرِفُ نَفسي، وَيَميني وشِماليعربی
لَمْ يُجاذِبْ مغنَطيسي، عِنْدَ سَلبٍ و ثُبوتٍعربی
وأَري الأحلام تَعدو الحَقّ في سَهر الخَيالِعربی
عِندَما جاذَفَني الحُبّ، وإخوان المَعاليعربی
قَدْ تَرَكتُ العَينَ تَجلو بِالدُموعِ والوِصالِعربی
يا دُموع الحُبِّ، هَل تَجرينَ صِدْقاً بالأمالي؟عربی
أَمْ بِنار القَلبِ تَغلينَ دراكاً لِلمَواليعربی
يا علاء الدَين، يا شَمسُ الضُّحي، غَوثُ الفُؤادِعربی
إِنَّكَ المُخْتَصّ عِندي، بِسَجايا وَ خِصالِعربی
يا أَبا المَجْد غَياثاً، أَنا في أَنحَس حالٍعربی
لَو بَقَيتُ فيهِ هَلاّ تقدرُ حَمل الوَبالِ؟عربی
تۆ، کە خاوەن بیر و زانینی هەموو کار و وەرامی
ناتەوێ پیر بم بە گەنجی، یا بگەم هێشتا بە کاڵی
تاجی سەرمی، چونکە تۆ هەر بۆم بژی، گەنجی ژیانی
چەندە تاری کێو و کەژ بم، دێمەوە، دەبمەوە ماڵی
سەردەمێک بوو، بێ خەبەر مابووم لە گێژاوی غەمانا
ئێستە خۆشیم هات و شەرتە، دانەنیشم بە بەتاڵی
دەستگیری دیتن و دونیام ئێوەن و، نووری تەواون
زەنگوڵەی دڵمە، لە دووریتانە ئەڕوا ناڵەناڵی
إِنَّ «راجيتخلص» بِهَواكُم ذابَ يسْعي لإِنْجِمادعربی
فَعَليكُم عِزّ جُهْد، في قراني وارتِحاليعربی