مولەممەع لەسەر غەزەلی حافیز

از کتاب:
دیوانی خادیم (بەرگی ٢)
اثر:
خادم (1895-1953)
 2 دقیقه  560 مشاهده
موقیمی دەرگەهی یارە دڵم بەندێ «نمی‌گیردفارسی»
ز هر در می‌دهم پندش ولیکن در نمی‌گیردفارسی
لە سەفحەی «سینە»ما وەک سینەما تەسویری ئەو نەقشە
که نقشی در خیالِ ما ازین خوشتر نمی‌گیردفارسی
بە پەنهانی بوو مەی خواریم و زاهید دەفتەری نووسی
عجب! گر آتش این زَرقْ در دفتر نمی‌گیردفارسی
من و مەعشووق و مەی زاهید ئەتۆ تەسبیحی تەزویرت
که غیر از راستی نقشی در این جوهر نمی‌گیردفارسی
شەرارەی ئاگری عەشقم لە دڵدایە و بە لەب خەندە
زبانِ آتشینم هست اما در نمی‌گیردفارسی
بە کافر بم ئەگەر تەرکی مەی و مەعشووق و ساقی کەم
برو که این وعظ بی معنی مرا در سر نمی‌گیردفارسی
لە بەزمی ساقی و مەی موحتەسیب زۆر مات و بێ دەنگە
دلش بس تنگ می‌بینم مگر ساغر نمی‌گیردفارسی
بە تیری غەمزەی بەهرام ئاسا سەیدی دڵمی کرد
که کس مُرغانِ وحشی را از این خوشتر نمی‌گیردفارسی
لە لێوی باتیلوسیحرت لە سیحری چاوی فەتتانی
چه سود افسونگری ای دل؟ که در دلبر نمی‌گیردفارسی
وەکوو کوێرێکی مادەرزادە، عاشیق غەیری دەرگاهت
دری دیگر نمی‌داند، رهی دیگر نمی‌گیردفارسی
لە شیعری خادیمتخلص و حافیزشخص عەجەب ئەم شاهی خوبانە
که سر تا پایِ حافظ را چرا در زر نمی‌گیردفارسی