texmîs leser ẍezelî ’îsmet buxara
leser teklîfî xoşewîstêk
Li pirtûka:
Dîwanî Şêx Nûrî
Berhema:
Şêx Nûrî Şêx Salih (1896-1958)
4 Xulek
672 Dîtin
mutefekir le cîhan, goşenşîn, mat û xemoş
le piřa yadî nîgarê, diłî hêname xiroş
herwekû pîrî muẍan, mest û sebûyî berdûş
«sirxuş az kwî xirabat gizir kirdim duşFarsî
bih tilbikar tirsa biçih badih firuşFarsî»
wirde wirde serî řêm girtibû wek huşyarê
be temennay wîsałî lebî şekker barê
min le fîkirî eweda bûm ke bipirsim yarê
«pîşim amd bih sir kuçih pirî ruxsarîFarsî
kafranh şikin zilf çu zinar biduşFarsî»
wekû bedrê ke lejêr hewrî řeşa bê le piřa
beserî pence leser ’arîzî, zułfî lada
ke emem dî be te’enî û bebê tirs û řya
«giftim ayn kwî çih kwîsît tira xanh kicaFarsî
ay mih nu xim abrwî tira ḧilqih bih guşFarsî»
witî zanîwme be tay zułfî syahî pabend
witim ey dîde kewaye bese zułmet ta çend
çîye bo êwe ’îbadet, çîye ayînî pesend
«gifit tisbîḧ bih xak afkin û zinar bibindFarsî
sing bir şîşih y tiqwî zin û pîmanh binuşFarsî»
goşeye bigre le serçaweyî aw û çemenê
dest lemil «mul» ke, beyadî senemê ya semenê
nextê hemdem be legeł bilbilî şekker şekenê
«bi’d azîn pîş min a, ta bih tu gwîm sixnîFarsî
rah pîmay agir ba sixnim darî huşFarsî»
min gelê mamewe ẍafił le ḧeqîqet, diłřêş
řûy řeşim daye destî řîşî sipî wek derwêş
bo ewey ferqî bikem suretî bêgane le xwêş
«tirk huş dil û can kirdih dwîdim az pîşFarsî
ta risîdim bih miqamî kih nih dîn mand û nih huşFarsî»
le ẍema nextê serim nayewe bêxud le wicûd
kewtime beḧrî xeyałatî ḧeyatî bê sûd
ke serim hełbiřî, řwanîm le piřêka wekû dûd
«miḧu gişt az wirq kun û mikan niqiş wicudFarsî
nih pirî mand û nih adim nih tîwir û nih wiḧuşFarsî»
çi bû em ḧałe kewa dergehî řûnakî best
ne zemîn û ne sema ma, ne biłindî û ne pest
min serasîme, ke axo eme bê řojî «alistErebî»
«dîdim az dur giruhî himh dîwanh û mistFarsî
az mî badih ’işq amdih dir cuş û xiruşFarsî»
çi bû girûhê hemû serxoşî meye, dûr le «sida’»
yekê meşẍûlî bexêr hatnî yaran û «wida’»
yekê sermestî mudara, yekê bedmestî «niza’»
«bî dif û çing û miẍnî himh dir riqis û sima’Farsî
bî mî û cam û siraḧî himh dir nuşa nuşFarsî»
ayn çu dîdim min azîn û mikan dir ristimFarsî
cam sir şarî, mî ’işq çinan kird mistimFarsî
bî miḧaba nizir kirdih, z ca bir cistimFarsî
«çunkih sir riştih y namus birift az distimFarsî
xwastim ta sixnî pirsim az û gifit ximuşFarsî»
eme cêy řastî û sidqe, newek laf û gezaf
diłî awêne sîfatêkî ewê bê ẍeş û saf
biřo ey ser zede, tozê be edeb be, be ’efaf
«ayn nih ki’bih ast kih bî pa û sir ayî bih twafFarsî
ya nih misicd kih dir aw bî adib ayî bih xiruşFarsî»
han gizir kin kih çih san ca û çih san yaranindFarsî
çih dwaxanh, çih san xistih û bîmaranindFarsî
gir nidanî kih çih san can û çih san cananindFarsî
«ayn xirabat miẍan ast dir aw mistanindFarsî
az dim sibiḧ azil ta bih qyamit midhuşFarsî»
«nûrîNasnava edebî» lem meslekeda nextê eger yekřengî
besîye nafamî û besîye ḧezer û bêdengî
fa’îdey hîç nîye giryan û xem û diłtengî
«gir tira hist dir ayn şîwih sirî himiringîFarsî
dîn û dinya bih yikî cir’ih çu «’isimitKes» bifruşFarsî»