Nasandin

2020/07/19 19:14:00 2845

Projeya Vejînbooksê

Kedek e ji bo komkirina tekstên wêjeyî û dîrokiya Kurdistanê bi awayeke zanistî.

Armanc

Hevalên rêveber û beşdar

Vê pirojeyê di sala 2016’an de bi alîkarî ya navend a çandî û hunerî ya Vejîn ê li bajarê Merîwanê dest bi karên xwe kirî ye. Heya niha jî çendîn desgeha çap û weşangehan û bi dehan kesên xwebexş û bi awayke bê beramber di vê piroje yê de beşdar in.

Kîjan tekstan di Vejînbooksê de tên bikaranîn?

Niha em biryar deye tenê berhemên bêne bilavkirin ku:

Mafê "copyright"ê

Mixabin ji bo zimanê kûrdiyê, mafê "copyright"ê tişteke zelal nîye, ji ber sedemên jêrîn: Ji ber vê alozî ye, pîver ji bo bilavkirina berhemek di saytê de biserçûna mafên nîye (berovajîya Wikisource û Gutenberg) belkî eweye kû wekî parek ji saman û dîrokên zimanê kurdî bête jimartin.

Haydar bin: bilavkirina tekstek di nava vê saytê de, bi wateya parastin an kû neparastin ji alîyê zagonên hikumet ve nîye!

Çima vê projeyê li "Wikisourse"ê nehatiye çêkirin?

Wikisource, the free library pirojeya sazia "Wikimedia" ye (ku sazîya wîkîpediya ’Wikimedia’ û çend pirojeyên din bi rêve dibe ) ku hewil dide ji bo komkirina tekstên azad yên hemî zimanên cîhanê. Berhemek dikeve "Wikisourse"ê ku niha li pawana giştiya (public domain) be û hatibe skenkirinê. û pişt re peyv bi peyv wêneyên rûpelan bi rêya bername û reformên destî dibe tekstê. Wate teksta eslîyê bê destkarî dikeve ser saytê.

Lê ji bo zimanê kûrdîyê:

Her wisa di "Wikisource"ê de veguherîn di saytê de û wan tiştan ku pêdivîne bên guhertin, astenge ji ber vê yeke ku mafên rêveberiya wêb û guherîna vê programê di destên "Wikimedia" ye û ti zaniyariyekî derbara zimanê kurdîyê de li cem wan tune ye.
Zanyarî li ser VejînBooks: