ey xalîqî lemyezelî, bisim alilh alirḧimin alirḧîm

Li pirtûka:
Dîwanî Eḧmedî Kor
Berhema:
Eḧmedî Kor (1771-1856)
 2 Xulek  1102 Dîtin
ey xalîqî lemyezelî, bisim alilh alirḧimin alirḧîmErebî
dinyat řona le ezelî, bisim alilh alirḧimin alirḧîmErebî
to řeḧîm û to řeḧmanî, ya xêwî sîřřî penhanî
le dinê nebû awedanî, boxot şeytanit kird řecîm
řecîmit kird ew ḧîleger, ey xway le jûrî banî ser
ne adem bû ne pêẍember, boxot bûy qedîmulqedîm
xalîq her toy bê fikirî, to ezelî û to axrî
to erz û asman řagrî, maşełła toy gewre û ’ezîm
xalîq toy ’ezîm û gewre, datnawe samał û hewre
mexlûqî to be sed tewre, şel û kwêr û saẍ û selîm
şel û kwêrî to hezare, penam be to xanedare
eḧmed zelîl, gunahbare, اەسْteẍْfîru alilّehe alْ’ezîymErebî
to ’ezîmî, to serdarî, řozîderî mel û marî
le gişt karêk xeberdarî, dekem tobey fî’lî qedîm
dekem tobey be îxlasî, miḧemmed daney duřnasî
her to bo serdarî xasî, ezel elf dû mat û mîm
ezel elfe nawî ełła, qîblemane, kabetułła
be nesîbman ke înşełła, be şerafet îsmî ’ezîm
be şerafet padşay le jûr, miḧemmedit xułqand le nûr
le ’alemî detkird meşhûr, her toy bexşinde wu kerîm
kirdit be padşay ’alemê, ey xuday saḧêb keremê
řesîdem taze degemê, اەسْteẍْfîru alilّehe alْ’ezîymErebî
penam be to ey ẍeffare, eḧmed boman tikakare
eḧmedî korNasnava edebî gunahbare, اەسْteẍْfîru alilّehe alْ’ezîymErebî