ey seyîdî cewan
bo seyd ḧesenî acîkend
From the Book:
Dîwanî Mela Marf Kokeyî
By:
Mela Marif Kokeyi (1875-1945)
3 minutes
753 views
ey seyîdî cewan û cewanbext û muḧteřem
ya naqîs al’etîyة ya qasir alhîmemArabic
toxuda le bîrte leser em bare ardeye
çend sałe min dexom ẍem û toş her dexoy qesem
to swar û min pyade cwabit nedamewe
pêt wabû lem qezîye ke serfî nezer dekem
em agire biłînde giřî nakûjêtewe
ta herdûla deçînewe bo ’alemî ’edem
lem sałeda de pût ard ke deka sed ’eded qiřan
xwênî minîş û toşe çilonî beḧis nekem
nazanim em qisûre le «aẍayî fewzî»ye
te’lîmî toy nekirduwe cuz řesmî la û lem
ya xo xeta le fazlî «turcanîzade»ye
carê be toy nefermuwe carê biłêy ne’em
ya xakî acîkende ke herkes biçête wê
bakî nîye le seyfî ziman û qemey qełem
yaxo sebeb be aw û heway baẍî baẍçeye
ẍemłîwe wek dirextî guł û cennetî îrem
yaxo cenabî «qazî»ye fermûyetî be to
qûtî de, mifte małî melaye ’ezîzekem
qûtdanî se’be muşkîle çun hîç şikim nîye
nagate nêw şikem ke mucessem debê be sem
to ardekem binêre minîş em qesîdeye
teqdîmî xidmetî nezerî lutfî toy dekem
başind dişminan tu çun cim’ ḧasdanPersian
اەعمەی û اەبکەم û اەفلەج û اەبتەر û اەسەمPersian
bidxiwah rîzd aşk milamit z hir du çişimPersian
çun cwîbar û biḧir û şit û çişmesar û yimPersian
bard z abir miḧinit û nikbit bih rwî awPersian
baran fiqir û miskinit û ḧisirit û nidimPersian
az şim’ can û xirmin ’imir tu dur badPersian
abir bila û miḧinit û rinc û ẍim û alimPersian
daman û cîb û kîsih û distit tihî mibadPersian
az niqirh û tila û z dînar û az dirimPersian
dirban û ḧacb û ’isis û pirdedar tuPersian
başind cud û himّt û bixşayş û kirimPersian
xalî mibad kam û ziban û dihanî tuPersian
az xinde û tibisّm û giftar û mintizimPersian
xwanind az biray tu hir سبحگاە û şamPersian
mutirb be suz û saz û muẍinّy be zîr û bimPersian
dir gilşin wicud tu az bad anqilabPersian
bir rwî çun gilit ninşînd ẍibar ẍimPersian
«ḧacî mela miḧemmed»y sofîş be řîşewe
xendêkî bo bikat û biłêt ey welî nî’em
bem bezim û řezim û nezme de pût ard ke nadrê
teklîfî min çi bêt û quřî kwê weser bikem