من لەبەر مەکری حەبیبم بوومە سەودایی زەمین

پێنج خشتەکی عاجز لەسەر شیعری «وافی»
لە کتێبی:
دیوانی عاجز
بەرهەمی:
عاجز (1929-1967)
 2 خولەک  457 بینین
من لەبەر مەکری حەبیبم بوومە سەودایی زەمین
جار بە جار مەسڕوور دەکا دڵ جار بە جار دەیکا حەزین
شاهیدە دونێ کە هاتە سەر حەساری شاری چین
قوببەیی سینەی نیشاندام پێی گوتم ئەی ڕاغیبین
«هذه قَصر بناها ربنا للعاشقينعەرەبی»
بولبول ئاسا نەغمەخوانی کرد لە موشتاقی بوتی
دڵ سەبەب بەو موژدەیە تەعجیلی پەیدا بوو وتی
من ئەوا چووم تۆش وەرە شەوقە لە موستەشفای حوتی
چوومە ژێر تاقی سەراپەردەی ئیشاڕەی کرد گوتی
«لا سبيل للدخول ههنا للسائلينعەرەبی»
مەنعی کرد لەیلا لە وەسلی دڵ کو مەجنوون کەوتە کو
کەس نەبوو لوقمانی دەردم بۆ شیفایی زوو بە زوو
نا عیلاج بووم هاتمەوە بەر قاپی یاری ماهی ڕوو
پێم گوت ئەبرۆت دڵڕفێنە پێکەنی فەرمووی ئەتوو
«لا تلمنی إن هذا نقشُ رب العالمينعەرەبی»
پێم دەگوت تاکەی لە من غائیب دەبی وەک لاهووتی
چی دەبێ جارێ ببینم بەدر و کافووری ڕووتی
حوببی تۆیە باعیسە بۆ ئیختیاری نابووتی
بۆچ بە ئەبری زولفەکەت خورشیدی ڕووت پۆشی؟ وتی
«ما فعلت ذاك إلّا عبرةً للناظرينعەرەبی»
جانە بەس کە من بە حیلەت لێم بزربوو ناوەکەم
زۆر لە مێژە تێدەکۆشم بۆ جەماڵت ڕاوەکەم
«ماسمعتُ من لسان الوصل إلّا لا وَكَمعەرەبی»
موددەیێکە وا دەسوتێم خۆ عەزابیش چاوەکەم
«لا يزادُ بَل علی مقدار ذنبِ العاصيينعەرەبی»
تۆ کە سوڵتانی جیهانی والیی تەختی خوتەن
لازمە لوتفت ببێ دەرحەق غەریبانی وەتەن
وەعدە دان و بێ وەفایی عارە بۆ وەجهی حەسەن
«وعده دادی با من و رفتی چو آهو به چمنفارسی
ليتنی كنتُ تراباً ما رأيتُ الواعدينعەرەبی»
«عاجزاناسناوی ئەدەبی» عەشقی عەزیزان گەرچی لۆت بێ فایدەیە
سەرفی عومرت کە بە جددی ڕووت بکە ئەو قیبلەیە
نابینی چەند کەس وەکوو من موبتەلای ئەم دەردەیە
«وافی» تا ماوە ئومێدی شەهدی وەسلی هەر هەیە
«قاتل اللهُ الرقيب انه من مانعينعەرەبی»