بۆ دوکتورێکی دڵسۆزی سنەیی

لە کتێبی:
دیاریی مەهاباد
بەرهەمی:
مەلا غەفوور دەباغی (1927-1990)
 2 خولەک  933 بینین
بس سپاست کنم ای دکتر خوش قلب و غیورفارسی
که مرا یاد تو بگشود درِ شادی و شورفارسی
از همان شب که مرا دستِ قضا یاری کردفارسی
جرعه‌ای چند روا داشت ز صهبای حضورفارسی
آنچنان عمق دلم مسکن و مأوای تو شدفارسی
که از این غمکده بیرون نروی تا لب گورفارسی
دیده کز لذت دیدار تو محروم، چه باک؟فارسی
دیده‌ی معنی‌ام از دیدنتان شد پر نورفارسی
کاش یک بار دیگر بخت نگون یار شدیفارسی
با تو بنشینم و پیدا نشود کار ضرورفارسی
گفته‌ها رد و بدل کرده، سخن‌ها به میانفارسی
بحث درباره‌ی سرمای دی و مفلس و عورفارسی
مطلبی نیز به کوردی بشنو جان دلمفارسی
تو شفابخش مریضانی، چه نزدیک، چه دورفارسی
دوکتور ئەم قاچ و قولەم دوور بێ لە ڕووت ئێشی فرەس
ناشکێ ژانی مەگەر بیخەمە ناو ئاگری سوور
خوا نەکا نەختێ بڕۆم، تاوێ وەپاوە بوێسم
دێتە ئێش پا و پلم، بۆم ئەگرین خوار و ژوور
سەرەڕای قاچ و قولم ژانێ لە ناو شانما هەس
لێم حەرام بووگە خەو و خواردن و ئەنواعی سروور
فرە درمان و دەوام کردگە بێ سوودە برا
ڕەنگە نووسرابێ کە بەم دەردەوە بمنێنە قوبوور
سەیری خۆشتر لەمه، من نیمەعەیالێکم هەس
هەموو ئازای لەشی بیماره، لە دیوی دەر و ژوور
لە ڕۆماتیزمەوە دەردێکی خەڵات کریاگە
کە لە هەر چوار پەلی، گوێچکەی نیەسی عەیب و قسوور
سا لە ڕێی هیممەت و ویژدانەوە فکرێ بکە بۆم
بەشکەم ئەم دەردە لە لای تۆوە شفای بێ بە مروور
با سەرت زۆر نەیەشێنم، لە وتن واز بێنم
نەک پەشیمان بی لە ناسین و ملاقاتی غەفوورناسناوی ئەدەبی