řeş û sipî le emrîka

em çend beyte le edebî emrîkîye û le ’erebîyewe kirawe be kurdî.
Li pirtûka:
Berhemî Xawên
Berhema:
Elî Arif Axa (1910-1996)
 1 Xulek  568 Dîtin
řojêk mindałêkî quleřeş (zincî) řû ekate daykî pêy ełê:«daye, boçî ême řeşîn?» daykî le wełamda ełêt: «řołekem, ême le pirsedayn (ti’zye) bo bira sipîyekanman.» mindałeke ełê: «daye, ey ême key řûman sipî ebêtewe?» daykî ełêt: «kuřim, ew katey ewan le şermesarîda beramber ême řûyan řeş ebêt.»
kuř:
daye boç ême řeşîn
boç le cwanî bêbeşîn?
dayk:
řołekem ême ke wayn
her le daẍ û pirsedayn
bo ewaney wa sipîn
her be nefamî ejîn
kuř:
dayke key řûman ebê
wa sipî ya cwan ebê
dayk:
řołe katê řûy ewan
řeş eka çerxî zeman
key ebin zor şermezar
řû be êmey wa hejar
ême ewsa řûspîyn
zor be’azadî ejîyn