meşqî merdî be kerem kesbî sełaḧet be sucûd

têhełkêşî ẍezelêkî se’dî
Li pirtûka:
Dîwanî Salim
Berhema:
Salim (1800-1866)
 2 Xulek  932 Dîtin
meşqî merdî be kerem, kesbî sełaḧet be sucûd
hir kih ayn hir du nidard ’idimş bih kih wicudFarsî
’ebese nazşî mun’îm be zeř û mułk û meta’
kih miḧal ast dir ayn mirḧilh amkan xiludFarsî
eme her pertewî ew řojeye eyyamî qedîm
kih himî tafit bir aramgih ’ad û simudFarsî
řaste pamałî ẍemî, ey diłî aşufte, welê
sibir kin kayn du sih ruzî bih sir ayd mi’dudFarsî
serukarî minî bêkes be kesêke heme ca
kih kirîm ast û riḧîm ast û ẍifur ast û widudFarsî
lazîmey dîne leser ehlî xîred, ’îzzetî xak
kih ’îwin ast û cifun ast û xidud ast û qidudFarsî
îns û cîn mu’terîfî qudretî ḧeqqin, be yeqîn
himh dir zikir û minacat û qyamind û qi’udFarsî
na’umêd nabê bibin lem řehe, bêgane û xwêş
hîç xwahnidih az ayn dir nirud bî miqsudFarsî
zakîrî lefzî şehadet be, diła, ḧałetî nezi’
girt ayman dirist ast bih ruz mu’udFarsî
ew wicûdey nîye dunya ẍerezim bê le çi kes
ay biradir kih nih miḧsud bimand nih ḧisudFarsî
se’de em pende, welê se’be ledest salimNasnava edebî
nitwand kih bih cay awird ala mis’udFarsî