dirust û xwaze

Li pirtûka:
Xoşxwanî
Berhema:
Elaedîn Secadî (1907-1984)
 5 Xulek  1715 Dîtin

zortir le zanayatî zanyarî belaẍe babetî dirust û xwazeyan paş qisekirdin le «micaz»ewe kirduwe. we mebestîş lem babete «xwaze» keye, çunke ew wişeye ke řaste «ḧeqêqete» hîç qiseyekî têda nîye. ke ewtirê zanyarî belaẍe, zyatir her bo «micaz» û xizmekanî mecaze.

ca min le řewanbêjî edebî kurdîda ewem belawe řewatir û řewantir bû ke em basî dirust û xwazeye pêş mecaz û xizmekanî mecaz bikewê.

emew dîsan wekû witra zyatir le zanyarîyekanî řewanbêjî lem dirust û xwazeyewe peyda ebê. emeş merc nîye ke her wişeyek be pêy dananekey dirust - ḧeqêqî - nebû îtir ebê be xwaze û dest û pêwendî xwaze, bełam zortir le zimana herwa buwe ke eger wişeke dirust nebê; wate ḧeqêqî nebê le guzarekeya buwe be xwaze û binemałey xwaze. kewabû karîgerî dirust û xwaze bo zanyarî xoşxiwanî destêkî bałay heye. îtir bew bonewe ełêyn:

wişe le her zimanêka bê sereta, ke dahatuwe, we ya yekem kesî ew zimane ew wişeye beser zara hatuwe û bo şitêkî taybetî daynawe -ke beme ewtirê «dananî zimanî»- le paşa bere bere pêwîstî ew zimane, we ya xawen zimaneke zyad buwe, wişekan beşî ew pêwîst û guzaraneyan nekirduwe, be naçarî hênawyane ew wişane ke sereta bo şitêkî taybetî danrawin le guzarey tira û bo şitî tiryan bekar hênawe.

tenanet carî waş hebuwe ke aşnayetî wişeke legeł guzare bo danrawe binaẍeyyekeşya biřawe - ke emeyan le kirdewey zeman û çerx buwe -; wate gelê carî wa buwe ew guzareye ke le serdemî xoya bo wişeyekî taybetî buwe, ew guzareye le naw çuwe û wişeke kirawe be qałb bo guzareyekî tir, bełam emeyan we nebê zor bûbê, bełkû zorîy her leweda buwe ke wişeke bêcge le guzare řesenyekey xoy gwêzrawetewe bo guzareyekî tir û aşnayetîşî legeł guzare binaẍeyyekey xoya her nepçiřawe.

ca be hoy em tawtiwewe xwaze û xwastin û dirke û şitî tir peyda buwe, wişe dařêjřawe binaẍeyyeke pêy witrawe «dirust - ḧeqêqet», bewanîtir witrawin «xwaze, dirke, xwastin» be wêne:

«ser, dest, řast, azad, beraw, řût, yaney tarîk, newbawe, řûpoş ... hitid».

ke le binaẍeda be dananî zimanî «ser» bo ew serî mirov û gyanlebereye. «dest» bo ew desteye ke dyare û be miroveweye. «řast» pêçewaney lare, «azad» bo řêkupêk û řaste. «beraw» bo berdemî awe. «řût» bo eweye ke hîçî lebera nebê. «yaney tarîk» danrawe bo małî tarîk. «newbawe» mêwey taze pêgeyştuwe. «řûpoş» bo ew keseye ke řûy xoy da’epoşê.

keçî emane hemû gwêzrawnetewe bo cêgayanî tir:«ser» bo serdar, wekû ełê: ew xêzane, we ya ew leşkire bê serdar mawetewe». we ya wekû «şukirî fezłîKes» ełê:

qewmî bê ser nîye îmřo le hemû ’alemda
detewê tacî serî bî be hewa gêjî nekey

«dest» ełê: dest dirêje, wate be desełate. we ya wekû «pîremêrdKes» ełê:

ew kesey kewa destî dirêje
legeł ew destey serîşî gêje

«řast» wate pêç û penay têda nîye. we ya wekû «şêx řezaKes» ełê:

le her laye ke řastit dî selamî lê bike qurban
gurîsî naw hemane pêm ełê řastîy minim qurban!

«azad» buwe be naw bo mirovî taybetî û bo serbestî. wekû «çirostanîKes» ełê:

ke bo lawanî azadî, be azadî jyan derkewt
ełên ew řoje newroze, gułî diłxiwazî xoyane

«beraw» nawe bo ew zewye ke awêk awî eda. wekû «diłdarNasnava edebî» ełê:

berawî małî aẍaye beratim
siławî małî kwêxaye xełatim

«řût» bo hejar û nedare. wekû «nalîNasnava edebî» ełê:

herçende ke řûtim be xuda ma’îlî řûtim
bê bergîye ’îllet ke hetîw meylî hetawe

we ya «safîNasnava edebî» ełê:

eger řûtim, eger qûtim, eger dêwane û û pûtim
nîye çarem, nîye çaret emin her ma’îlî řûtim

«yaney tarîk» bo goř, wekû «ḧemaẍay derben feqreKes» ełê:

dîm dengê ama netoy xakewe
new yaney tarîk ḧesretnakewe

«newbawe» bo yekem korpey afret; wate noske ke eme zor xoşewîst û benmûde le lay bawik û dayk. lem řuwewe wekû «ḧemdîNasnava edebî» ełê:

newbaweye ew şasware wa le meydanî cenga
şêrî neř, piłingî nebez, aza û çabuk, sef diře

«řûpoş» bekar ehênrê bo peçey jinan. wekû «nurî şêx sałḧKes» ełê:

eyut ew řûpoşe tenha řûy nepoşîwîn û bes
řû be řûy xotan ḧiqûqî nayne naw nisyanewe

seyr ekeyn emane hemû le guzare binaẍeyyekey xoyan gwêzrawnetewe û bo şitî tir be kar hênrawin; wate le dirustewe çûn bo xwaze.