diłberî saḧîb cemał û eşrefî ’alî cenab

Li pirtûka:
Dîwanî Eḧmedî Kor
Berhema:
Eḧmedî Kor (1771-1856)
 3 Xulek  940 Dîtin
diłberî saḧîb cemał û eşrefî ’alî cenab
ta be key řûy xot depoşî to le jêr perde û ḧîcab
řû mehî dû pênc û çar, carê welayxe to nîqab
zîn swal bî xita ẍimgîn mişu, ru bir mitabFarsî
zankih rid sa’lan az aẍnya dur az swabFarsî
ḧemdulîlla gewherî zatî to bû duřřî semîn
namî toy ba namî xoy dana le lewḧî hemnişîn
me’xezî îsmeynî dana, mîm û ḧê û dal û dîn
nam xoy dana «ḧemîd» û namî toy dana «emîn»
ta bizanin her etoy eşreftirînî murselîn
ḧemdulîlla gewherî zatî to bû duřřî mesûn
az wicudit giştih asnam lat û ’iza siringunFarsî
bis şir û bis fitinh ha’î ba tu kirdind kafrunFarsî
nurî dînit girtî meşrîq, meẍrîb û dinyayî dûn
zułmetî kufir û zełałî řefi’ kird bû řojî řûn
ḧemdulîlla gewherî zatî to bû duřřî munîr
hem be weḧî kirdye mursel, hem beşîr û hem nezîr
hem şefî’ û hem muşeffe’ lili’bad yum al’isîrErebî
ay xida ma ra nighidar az alim hay si’îrFarsî
înّk rebٌّ reḧîmErebî, bir himh aşya qidîrFarsî
ḧemdilîlla buwe nesîbî mîlletê xeyrulbeşer
seyîdî dinya wu dîn,şeqّe byal’îyma’î qemerErebî
’arîcî hefit asmanan, kelّeme me’ehu alḧecerErebî
dar û berd çendêkî hen, pak bûn le bo to sucdeber
ئەەسئەەلû alilّhe alnّecaةeErebî az elim hay siqirFarsî
dîtnî dîdarî yar xoştire az hir çih budFarsî
ger biga destim be damanit, ewe qazanc û sûd
ger hemû dinyam hebê, bê řu’yetî to bê wicûd
ḧeyfe bo me serf keyn bo meylî dinya ’umrî xud
çakî bigrîn ba be îxlas řahî cinat alxiludErebî
her kesê ’eqłî hebê nakate yar dinyayî dûn
ew deka zor mekir û ḧîle ’aşiqî zar û zebûn
çende me talîb bewî bîn ew debê her salîbûn
çak weye des hełgirîn lew pîrî piř mekir û finûn
ta bibîn wasił be cennet, şad be her ḧur al’îwinErebî
her kesê ’eqłî hebê naka be dinya îltîfat
ew le ewweł şikłî bûkan xoy be me nîşan dedat
to lekin xot bûy be zawa, bûke ew bîkir û benat
to be ummêdî wîsałî, ew eto meḧřûm dekat
ya xuda pêman bidey eto řêgey necat