bih xişim riftin şîrîn az şapur

Li pirtûka:
Şîrîn û Xusrew
Berhema:
Xanayê Qubadî (1704-1778)
 6 Xulek  590 Dîtin
şîrîn cey guftar derûnş coşa
çun beḧir qwazim ce qîn xuroşa
pencey řengîn berd ce xîşim perwêz
pare kerd yexeş çun ẍunçey newxêz
ce cam nergis ew sîmîn ’uzar
berg semen kerd be laley wehar
betundî û be xîşim watiş be şapûr
xusrew bê şermen hem ce xuda dûr
padşan bełê nîgûn bo bextiş
çun padşahan nyen şinextiş
sa kên sîway ew serş dan we seng
ce min zeng kerden teklîf bey řeng
mer min xatûnim to maçî her şew
miryem nezano bişûm be lay ew
şapir toyç xeylê mest serşarî
hîç perwat nyen ce şermesarî
kota ker ey ḧerf meynet engêze
sa wes we ełmas cergim ker řêze
firê gewher hen siftenî nyen
firê gifte hen giftenî nyen
řasten xîredmend mû şikafenî
bełê firawan bê însafenî
ce bê însafît gewr ko nyen
wes bê însaf ber, bab to nyen
çêş bî min bey tewr, danay mû şikaw
ce nadanî wêm keftim ne gêcaw
hem derkarten be çaplûsî
bê sîẍey nîkaḧ, be bê ’urûsî
be dizîy miryem, bey suxen werî
pey nokerîy wêt des kêşim kerî
be xuda herçend to dił newazî
henîç be ḧîle nimedîm bazî
er carê be ḧerf to bazî werdim
serim da we seng we qewlit kerdim
pey çêş şa yend min subuk mizano
to bey terz û tewr we lam bikyano
axir ne minîç feřřux exterm
ca nesił şahan saḧêb efserim
aferîn hey şay fereydûn şiko
ḧeq ce bałay ser lêt nařazî bo
min çend car pey to řay çoł tey kerdim
çend qetrey zûxaw zam wêm werdim
ce song sewdat çend syaset dîm
ce tac û ce text pidşahî bîm
axir ce şahî û ce şehryarî
perê to yawam be peristarî
namerdit keran bê şertî kerdî
řewyey bizurgan be ca nawerdî
erê hey şapûr saḧêb fam û hoş
meḧrem pay text xusrew lał poş
sa ye layqen min çenî xusrew
binoşîn şerab şewê ya dû şew
bełê be şertê miryem nezano
newa xwarîman çenî binmano
noşay ew şerab, ew şew nişînî
be jar mar bo şapûr çînî
ce tirs tewbîx řomîy «beyt almalErebî»
xusrew çenî min mey noşo bey ḧał
er saḧêb şinext abřû daren
ce nesił şahan feřřux tebaren
henîç bey destûr we lam nekyano
min be herzekar subuk nezano
be erway banwî kiłaf sosenî
be her hefit ewreng qîbley ermenî
er îmcar we lam bikyano wey tewr
mikerûş we pend ne řûy ’ersey dewr
şapûr toyç ce qîn bê řaytî perwêz
mikerûş dersat derdem ḧelq awêz
bełê amanit şapûr çînî
wextê ke mişî xusrew mwînî
waçe ferz kerdim emin çenî ew
be duzdî nîştîn şewê ya dûşew
çun lotî ce tirs daroẍe bazar
noşaman be hem badey xoş gewar
eger mizano ew şay cem tebar
her bew dû şewe dirust mibo kar
xo mubarken çun nesîm îmşew
wêm myawnû we pay text ew
werne ey kare ce ḧed ber şyen
ye kar şewê ya dû şew nyen
îse ha cey qesir xirabey bed řeng
meḧbûs û matim çun neqiş řûy seng
ta bizanûn min cey dewr gerdûn
çêş îradeşen, çi tewr mibo, çûn
bełê hey şapûr ’etarîd xame
neqqaş teř dest, meqbûł ’ame
ew kone qełtax qeyser řome
bwaçe peneş bikeraş lome
be wêş nenazo xusrewm berden
çenî wêm yekcar mawrom kerden
er min řezam bo perwêz xusrew
ẍemzem maweroş be çeng her îmşew
be ḧelqey kemend gêsûy ’enber bêz
mikerûş dersat çêge ḧelq awêz
eger bikerûn be çem îşaret
mawerû metay şadîş be ẍaret
eger bwaçûm zułf ’enber fam
be dest beste mawerûş we lam
nîhayet cey bab min firê daxim
firawan diłgîr, hem bê demaxim
şehenşay cem qedir aro be zerûr
min be şêt zanan, kyasten şapûr
be dizîy miryem nadîrey bîsat
beyo bikermê be hem îxtîlat
min xo be danş dana pesendim
dana ’aczen ce mekir û fendim
xusrew řezaşen be efsûn sazî
be des şapûr biderom bazî
êd wat be tundî, hem ew leb şeker
ce dur c yaqût řêzna gewher
şapûr xasen cam meynet pêm çeşî
xas řengê zerîf perê min řeşî
ta de sał ce pa, ce zwan bî leng
nekêşî be şad neqiş řenga řeng
xamet çun xedeng ne çoy ḧecer sim
çenî cê dewat ne dîdet bo gum
mûy neqqaşîy wêt çun nêş gejdum
piř bikero dîn, ser be şeb bo gum
pencet seqet bo we bay dest cin
çenî sûretê to kêşay pey min
axir ye xo to bey tewr pêm kerdî
sêsed men zuxaw to be min werdî
şapûr dêş şîrîn poşa beg şeř
tersa û zwan best wêney lał û ker
fermaş sa gum ber, wes azarim der
tabim nemenden wes be xarim ber
şapûr êd şineft cew şox diłber
ce xuda mwast her bişo we ber
horkêşa çarx be dewandew
yawa we pay text feřbexiş xusrew
şa wat hey şapûr danay lał şinas
weş amay be xeyr, şêrî ya řwas
şapûr ḧîkayet maceray şîrîn
mezmûn guftar ew zułf ’ebîrîn
tundî û ẍemze û xîşim, lar û lenc ew
yek yek yawna be ’eziz xusrew
xusrew ce xecłet serş wist ne wer
ce durc yaqût xerc nekerd gewher
ce bab ew şox zułf wêney sunbuł
pêç werd, hîç newat, daş be teẍaful
***
nimez kon xamey «xanay qubadîNasnava edebî»
ta ke cey meqam ba zewq û şadî
şemmeyş ce ’îşq ferhad ko ken
ce bext şîrîn çuł ẍunçey ermen
pey tefrîḧ tebi’ yaran namî
baweron be nezim wêney «nîzamî»
ce dimay teqrîr şîrîn û xusrew
’eşq ferhadîç bawermê be dew
goş dermê we bext ferhad koken
be řaz şîrîn şîrîn ermen