giftar dir byan ançih az mişirkan be ḧizirit risalit ﷺ risîd û کردەاند

From the Book:
Rewzetul Sefa
By:
Mirza Ebdilqadir Paweyi (1850-1910)
 6 minutes  471 views
hêcir muhacêr be qureyş yawa
toy derûn cerg yek yek şikawa
gişt be êtêfaq nêsbet ḧezret
međan be saḧêr, hem be kehanet
gahê be şa’êr namş meberdin
gah be mecnûnş ḧesab mekerdin
eşraf qureyş yek řo ce ḧecer
êctima’ kerdin çûn cem’ leşker
watşan takey sebir û teḧemmuł
daẍ muḧemmed meberîn we gił
abřû û ’êzzet xuđayan gişt berd
emwatman gişt ce goř berawerd
’aqłan yek yek kerdin dêwane
şêwna şadî bezim butxane
batił kerden dîn qebîley qureyş
yekcar we eşraf betał kerden ’eyş
tefreqeş wisten ne beyn xwêşan
zêndegî ’ałem kerden perêşan
ney giftugo bîn ew qewm namerd
naga pêẍember teşrîfiş awerd
yeqîn best be ḧeq be ’eqîdey saf
«ḧicral’esudArabic» temam kerd tewaf
wiyerd ce mabeyn ewan we bê deng
aman ew cwab qewm dił ce seng
ḧerf namerbût ehil bê edeb
watşan ce řûy şay e’la neseb
ḧezret wat ey qewm takey qîl û qał
qesem be waḧêd zat bê zewał
nefis muḧemmed be yek sin’etiş
daym ha ce yed qebzey qudretiş
ce qewm na hał řencim awerden
hergêz we xîlaf emirim nekerden
sa ke şineftin qewm kînekêş
sakin bîn ce derd ser wistin we pêş
feḧḧaş muşrêk qebîley řû zişt
ehil niḧûsat bedterîn gişt
bew tewr tewazu’ giftugo kerdiş
adab dinya we ca awerdiş
wat ya muḧemmed to ne cahłî
beł xeylê bizurg dana û kamłî
xwelase ḧezret kerdiş řewane
take teşrîf berd we dewłet xane
dîsan hem qureyş gumřay kîne baz
bezim ’edawet ce no kerdin saz
yek ser êctima’ berdin ew ḧecer
’ehdişan kerd pey, qetił pêẍember
dîtan muḧemmed çêş kerden pêman?
ême nedarîn xeber ce wêman
ce naga ḧezret baz hem teşrîf berd
’ezim zyaret «ki’bة alilhArabic» kerd
muşrêk ce ẍerez yekser matem bîn
çûn xûnexware ne dewirş cem bîn
watşan der ḧeq ême çêş kerdî
abřûy qureyş yekser gişt berdî
nekerdî endêş ce wicûdman
çend car duşnam day be me’bûdman
ḧezret wat bełê kerdenim pêtan
ce řoy qyamet dûzexen cêtan
kafrê naga çûn seg hełmet berd
bê endêş ḧemłeş we ḧezret awerd
ne tersa ce qehir xuđay ban ser
gêrtiş girîban camey pêẍember
siddîq ekber axêz kerd we cext
xelas kerd ḧezret ce dest beđbext
wat şexsê maço xuđay lamekan
xalq mexloq kul êns û can
xuđay min ewen êwe û xuđatan
qetiłş wacben meger ce latan
hem êbin ’ebbas kerden řêwayet
zułim muşrêkan yawa we ẍayet
qebîley qureyş hem şîn ew ḧecer
’ehd kerdin pey, qetił pêẍember
be lat û ’uzza sewgend werdişan
senadîd yek yek êqrar kerdişan
her weqit muḧemmed bwînîm we çem
hunş biřêzîm pey nezim ’alem
fatêmey zehra şineftiş der ḧał
pelapel xêza we xatir melał
kûrey dîk dił pak awerd we coş
we giryanewe şî we lay baboş
’erziş kerd qureyş gumřay kem huner
perê qetił to gişt bestin kemer
ḧezret be tewfîq dadey xuđawend
awiş tełeb kerd derdem wizû send
teşrîf xeyriş hem we mesicd berd
kafran dîşan ce ewan wiyerd
mecmû’ muşrêk cumley xas û ’am
ce mu’cêzey pak şay «xîr al’enamArabic»
xuşk bîn yeka yek ne cagey wêşan
quwey ḧereket hîç nemend pêşan
ḧezret miştê xak horgêrit ce zemîn
şana bew giroy gumřay muşrêkîn
ce ’êciz derûn nêda kerd we gişt
řûtan her zişt bo ey qewm řû zişt
ew xake ew řo şinya we her kes
bad nêdamet yaneş kerd derbes
ce de’way bedir we xeste û xicił
yek ser we dûzex yek yek bîn wasił
er sed be’zê ḧerf xarc ce ’eqłen
çûn ce ’ebdułła bin ’umer neqłen
yek řo hem ḧezret şay «xîr al’enamArabic»
ce fezay ke’be gêrte bê muqam
naga ’eqebe bin mu’eyt yawa
çenî ew ḧezret des kerd we dawa
gumřay dił ce seng berî ce gişt dîn
dûş mubarek ḧezret gêrit we qîn
camey mubarek melayk bafiş
wistiş ne gerden bilûr safiş
ewind pêçiş da ḧezret xeste kerd
ta řagey nefes ḧełqiş beste kerd
siddîq ekber ḧeq řazî bo lêş
naga we te’cîl cew dem yawa pêş
we çend meraret me’reke û neberd
ta ḧezret ce dest mel’ûn xelas kerd
wêş kefit ne toy dam maceray kuffar
gird bîn ne dewirş qewm bed kirdar
pey pey medan lêş her kam pey wêşan
ewind meḧasin şerîfiş kêşan
cew mehlekey sext ta gyan we ber berd
madam cew dima sêda’ nimekerd
dîsan hem ḧezret şay «xîr albişirArabic»
be ’ezim mesicd teşrîf berd we ber
yawa we mesicd nîyet awerdiş
ferîzey ew wext eda mekerdiş
girûhê qureyş çûn xûnexware
mekerdin perê ḧezret êşare
taze meşîmey wiştirê new ca
ḧazir kewte bê ne ew guzerga
watşan kê bo î meşîmey new
bikeroş we koł, koł pişt ew
’eqebey beđbext fewrî axêz kerd
meşîmey qebîḧ xûn alûdeş berd
qehir xuđawend nawerd ew nezer
çespinaş we pişt pak pêẍember
ḧezret cew demda sucde meberdiş
her cew sucde da teweqquf kerdiş
take fatêmey zehra yawa pêş
tahêr kerd lêbas pişt baboy wêş
rencya lêşan ḧezret cew ane
ce dimay ta’et yektay yegane
we enduwe dił du’a kerd lêşan
xuđawend bew tewr nimana pêşan
watiş ya ’elîm agay ce ḧałim
sa êntêqam gîr mezłûm ce załim
qebîley qureyş zorş awerden
zułimşan ce ḧed ḧesab wiyerden
fena der fêrqey ehil bedî’e
ewweł ’etebey êbin řebî’e
sanî ebûcehil gumřay bin hêşam
musellet byen we ehil êslam
sals ’eqebey bin ebî mu’eyt
çarum bûleheb «sarqة albîtArabic»
ubey bin xelef, umeye bin xelef
we şad cam mey negêran we kef
her şiş we le’net ḧeq giriftar ban
we mewday şimşêr letar letar ban
ce de’way bedir wext řistaxîz
her şiş bîn we tam tu’mey têẍ tîz
ce bab esḧab yaran tahêr
ẍerîb dił teng ehil muhacêr
qureyş hem keftin gişt ne cûyaşan
kerdişan tedbîr hem pey amaşan
dû nefer ’aqił dana û peř huner
hem merd meydan hem zeban awer