mibḧis alٲyiman balqidir xîrh û şirّh

From the Book:
Eqîdey Merziye
By:
Mawlawi Tawagozi (1806-1882)
 5 minutes  524 views
qîsmêkyan eme ke baweř bikeyn
«sebeqe fî ’îlْmْ xalîqî alkuneynArabic
ma yif’iluhu aḧadu al’îbadْArabic
mînْ xeyْr şirّy, ẍeyّ ٲû reşadْ,Arabic
we ma yecazî al’îbadu ’ulwîْhîArabic
we ketebehu we aḧْسەاهû ledeyْhîArabic
metî? qebْle anْ yuxْleqe alٲnamArabic
cufّetî alsّwiḧufْ, rufî’e alٲqilamArabic
wetecْrî alٲ’imalu ’ilî ma sebeqArabic
fî kitabîhî we ’îlmîhî aliḧqArabic»
’îlmî bê tebdîl, teqdîr bê teẍîyr
««maywibedّelu ...» ٳlîh yişîruArabic»
’îlim û îradey barîy berz û pest
her çilon be bûn her şey’êwe best
cehil û texelluf murad meḧałe
her deşê bwê bew terze û ḧałe
werne le ’edem ezelîda ma
«menْ yûcîduhu?, belْ fîhî damaArabic»
«likînْ fî lewْḧ alimḧiwî walٳsibatArabic»
bo eme kes derk ’îlmî ḧeq nekat
be’zê be mutłeq nwîsyage
qeydî le ’îlmî ḧeqda kiryage
«heza se’îydًArabic» keçî «qedْ yeşْqîArabic»
«za şeqîyّArabic» keçî «yesْ’edْ we yerْqîArabic»
leber ewe emir welî seqete
keşfîçî řase û keçî ẍełete
bo be’zêkîç hes şuqûqî te’lîq
er wabê weha, wer ne wa teḧqîq
bo meḧu û îsbat, bo em tewzîḧe
«yimḧuwalilh مەا yeşaArabic» serîḧe
«femînْ ciheةy ’îlْmîhî alٲ’ْlemْArabic
’erefْte alqeza kulّwihu mubremArabic»
ecel yekêke le řê la nedey
meqtûl meyîte be ecelî xoy
řizqit me’lûme û em kelame sîdiq:
«huwe alirّzaqu, ûەالحەرەامû rîzqArabic»
ne kes le řizqî xoy meḧrûm dewê
ne kes řizqî kes boy hełdekewê
her kesê î xoy dexwa û denoşê
ḧełał ya ḧeram î xoy depoşê
kesê er řeza wer nařeza wê
her dewê herçî ḧukmî qeza wê
er qeza nîye boç em peřewpeř?
wer qeza heye «feٲyْne almeferّArabic
er řazîy, danîş, werne bê biřo
lem cîhetewe tey wê giftugo
«wemîn zî alٲxirî kima teḧeqّeqArabic
’erefna be’ْzu alqiza mu’elّeqْArabic
nifîrّ mînْ za alqiza balrîzaArabic
bizak alqeza ٳlî za alqizaArabic
ٲleyْse qule alٲmîrî ’umerArabic
«nefîrّ mîne alqiderْ lelqederْ»Arabic
qezay du’a ředid qezay bełaye
qezay ’enber defi’ qezay webaye
lew îḧsanewe ’umirit zyade
bew çake ’umrî duşmin berbade
ew çişte deka ’umrî pêy keme
ewyane sebeb negbet û ẍeme
fiłan çit mayey giranî dewê
zînaye ba’îs weba dekewê
bo «mewtîArabic» du’a û sedeqey carî
ba’îse bo ’efu ḧezretî barî
«weqedْ fesّerwa lilّzî we’îArabic»
«leyْse lilansan ٳyilّa ma se’îArabic»
«mensuxة fî şir’îna alqiwîmArabic»
ya bûge bo qewm mûsa û îbrahîm
emma ummetî ḧezret merḧûme
derḧeqyan řeḧmet xuda me’lûme
ya bowe meyît lêy nawê xa’îb
«ٳz alnّawî lehْ ’enْhu kalna’îbArabic»
bo wisûlî ew nefi’ û sewabe
ḧedîs û eser zorin wirya be
le dû qîsmekan qîsmî sanîman
emete bêrîn hemûman îman:
ḧeq xalîqî fî’il ’îbade yekser
er kufir er îman, er xeyr eger şeř
le ḧeddî îman kufrîç hem bizan
yanî: «alkifru ’edemu alٳyimanْArabic»
xeyr «ma yesْluḧْ bîhْ ḧalu alreclî, ٲûْArabic
yirẍebْ fîh alkulّArabic», şeř xîlafî ew
kullî waḧîdê lemane herdû
«îyma mutilqّ ew muqeyّeduArabic»
«mirẍubّ fîhîArabic» ûْ «’enhu balmirّةArabic»
ya bo yekê xeyr bo yekê şeře
xeyr uxrewî hes bot bikem beyan
wek necat le nar, dixûlî cînan
muşahedey nûr cemalî eḧed
mutałey kemal celalî semed
ew new’î kewa dunyewîyeye
çwarin, yekê nefsanîyeye
îman û ḧusnî exlaq û ḧîkmet
şeca’et û cûd, ’edalet, ’îffet
duwem cîsmanî herwekû sîḧḧet
cemal û tûlî ’umir û ’îbadet
sêyem xarîcî webê qîl û qal
wek ehil û neseb wek cah û emwal
çwarem cem’e, zerîf bîde dił
«beyْne alasbabîArabic» xarîc û daxił
wek řuşd û dewam tesdîd û tewfîq
«kizalîke alşerّArabic» teqsîm bew terîq
«لەا ḧewْle wela quّeةe îlّaArabic»
balilh albarîy al’ilîّ al’e’ْlîArabic
mînْke bikْ me’ekْ fîkْ îleyke alsّeyْrْArabic
feqîna alşّrurْ we’ewْlîna alxeyْrْArabic
û arzuqْna sebraً ’elî bela’îkْArabic
weḧemْdaً rîzîً ’ilî qiza’îkْArabic
eẍْnîna fezْlaً ’emّenْ sîwakaArabic
e’ْtîna kulّa menّe lîqakaArabic»
emte ke zanî lem ser ta ew ser
emcar bizane îman be qeder
«îsْtelْzeme al’ilme bîtuḧîdî alzatArabic
کەمەا astilzime al’îlme balsّyifatArabic
û bikemalî alsin’ û al’ef’alArabic
we bi’enّhu îlîhî alim’alArabic»
ew wexte ke xot e gunaḧ dexey
lewê û diwayç ta tewbey lê dekey
cewazî nîye hem menêre ser
îḧtîcac kirdin be qeza û qeder,
«sebeq fî al’ilimArabic» bo we desim bird
«kutîbe fî alluḧArabic» minîç bo wem kird
defterî ’îlim û lewḧit leber bû?!
ẍemit her cehlî saḧîb defter bû?!
giruftarî nefis emmare xotî
şel û pet dekey hey şêtî petî!
ca’îze be’dez tewbe bidey dem
emma be edeb her wekû adem