مشربت خوش و لهجه شیرین است
برای امین فیضی
Li pirtûka:
Aš’ār-e Farsî-ye Şeyx Reza
Berhema:
Şêx Řezay Taɫebanî (1831-1910)
1 Xulek
1295 Dîtin
مشربت خوش و لهجه شیرین است
دهنت درج گوهر آگین است
فکر بکر تو بین بین الله
نغز دوشیزه نگارین است
عرش بلقیس و فرش براقش
در حقیقت کمینه کابین است
این نه شعر است: رشتهی شهداست
این نه نظم است عقد پروین است
مصرعی از قریحهی عطار
که عجب آبدار و رنگین است
گر به تضمین بیاورم چه عجب
یکی از فنّ شعر تضمین است
به معانی گران، به نظم سبک
گر بود سهل ممتنع این است
تا به ضرب المثل همیگویند
که دعا از برای آمین است
خاطرت شاد باد «امین فیضی»
زان که دریای دانش و دین است
دشمنت خاکسار و زیر و زبر
زان که درخورد لعن و نفرین است
فضل را داند از خدای رضاNasnava edebî
نه ازان شاعران خودبین است