من کە شب را، همە شب، روز کنم با یادت

Li pirtûka:
Dîwanî Edeb
Berhema:
Ebduɫɫa Begî Mîsbaḧ Dîwan (1859-1916)
 1 Xulek  818 Dîtin
من کە شب را، همە شب، روز کنم با یادتFarsî
تو چرا روز، همە روز کنی بیدادت؟Farsî
با من اینجور و ستم تا بکی صنما!Farsî
مگرت غیر ستم درس نداد استادت؟Farsî
بگلستان نروم من بتفرج، کە مراFarsî
گلشن آنجا است، کە بریا است: قد شمشادتFarsî
عجبی نیست کە برگرد رە گلگونتFarsî
جان شیرین بدهد، صد چو منی فرهادتFarsî
خون مردم خوری و جرعەی صهبا در کفFarsî
تا کە نپندە بگویند گوارا بادتFarsî
نیست در نوع بشر اینهمە شیرین گُهریFarsî
ماورد هر مگر روح مجسم زادتFarsî
ای دل خون شدە تا کی زغمت آه و فغان!Farsî
بخدا گر شنود هیچکسی فریادتFarsî
ناوک سنگدلان را با او با شُست مگیرFarsî
سینە بایست بسی سخت تر از فولادتFarsî