boç îtir negrîm le daxa min şew û řoj zar zar

pênc xiştekî leser ẍezelêkî mewlana xalîd
Li pirtûka:
Dîwanî ’Arif ’Urfî
Berhema:
Arif Urfî (1896-1961)
 2 Xulek  620 Dîtin
boç îtir negrîm le daxa min şew û řoj zarzar
bo diłey piř ḧesret û dûrkewteyî yar û dyar
çon nebarênê dû çaw esrîn wekû hewrî behar
ruz ’îd ast û ma numîd az dîdar yarFarsî
’almî dir ’îş û nuş û ma du çişim aşkibarFarsî
wêłî kêwan bim wekû mecnûn lenaw dar û dewen
taqetî jînim nemawe besme bom bibiřn kefen
to xwa yaran eme ’umre xwa dawye be men
hir kisî ba yar dir ’îş û gilistanist û minFarsî
aşk sir xim şid kinar az daẍ hicran lalh zarFarsî
ah ah çî bikem le destî bêwefay çerxî bolend
muddetî ’umirim le xom xêrim nedî ẍeyrî gezend
kes heye axo le dunyada weku min derdimend
bînraw dil pir az nar û ẍirîb mistimnidFarsî
dist bir dil sir bizanu çişim dir rih dilifgarFarsî
çîm le dunya dîwe xoşî min be ẍeyrî derdî ser
muddetî ’umirim le baẍî meqsedim nemdî semer
defterî jînim temaşa ke ke çîm hatuwe be ser
«sînh suzan dil firuzan kuçih kuçih dirbidirFarsî
kis mibada himçu min awarh az yar û dyarFarsî»
ger hełm wasin be dara şerte pêm xoşe be dił
destim hełnegirim weten ta embene jêr xak û gił
ẍeyr le dûrî toye boye hênde wa egrîm be kuł
«bikirh cuyî şid z çişmanim rwan az xun dilFarsî
’aqbit kirdim dwa daẍ firaq sir çinarFarsî»
ḧeqme ta mawim le dunyada bikêşim ahî serd
deste’ejno danîşim xatirperêşan řeng zerd
lem cwanî ’umreda awareyî kêwan û herd
«xald a gir nîstî dîwanh û siḧranurdFarsî
tu kica û kabil û ẍiznîn û xak qindiharFarsî»