zikir riftin ḧizirit miqdis nibwî ﷺ bih tayf û miraci’it nimudin û risîdin bih ḧwalî ḧirim andîşnak û ayman awirdin fucî az piryan û dixul dir mikey mibarkih bih wastey yikî az hwaxwahan

From the Book:
Rewzetul Sefa
By:
Mirza Ebdilqadir Paweyi (1850-1910)
 13 minutes  249 views
şay xetmî pena «sîd al’ebrarArabic»
«şifî’ al’emimArabic» mustefay muxtar
ce şeř eşrar qewm dił ce seng
ḧezret firawan dił awerd we teng
ce mekkey şerîf koç xeyr kerdiş
zeyd bin ḧars çenî wêş berdiş
ew řo teşrîf berd ta ke xwer’awa
ta we qebîley bin bekir yawa
wana ḧemd zat tak tenyay ferd
pey řay musteqîm merdum de’wet kerd
çûn tewfîq ḧeq nebîşan řefîq
hîç kam we ḧezret nekerdin tesdîq
badyey beydî ce no kerdiş tey
ta ke teşrîf berd we qebîley ḧey
ehalî ew qewm her sub ta we şam
yek yek de’wet kerd we dîn êslam
ce qewł ḧezret ewweł cazim bîn
cew dima yekser dîsan nadim bîn
ḧezret we me’yûs hem cewan wiyerd
řû we qebîley ehil tayf kerd
qebîley şefîq ’ereb ’eşayr
meşî we laşan şeytan we zayr
xwelase ḧezret şay gerdin bêgerd
de řo cew mekan teweqqufiş kerd
ru’esay şefîq eşraf eqwam
yek yek de’wet kerd we dîn êslam
hîç kam be xuđa îmanş nawerd
hîç kes we ḧezret bawerş nekerd
çûn bê dewłetan ḧeq neda pêşan
newyerdin ce dîn ze’îf wêşan
bełê sê nefer her sê birader
her sê senadîd qewm bed guher
şeytan berde bî ’eqił û famşan
meşhûr bî ce lay ’ałem namşan
’ebid salîl û ḧebîb û mes’ûd
gumřay bed kelam le’în merdûd
her sê ga ḧakim gahê wezîr bîn
ferzend ’emir êbin ’umeyr bîn
ḧezret teşrîf berd yek řo we laşan
nûr efşanî kerd ce bargaşan
nimana hezar mu’cêzat pêşan
be dîn êslam teklîf kerd lêşan
yekêşan watiş er to řehber bay
be xuđa qesem er pêẍember bay
min qapî ke’bem sêrqet kerde bo
sucdey menqûşat manîm berde bo
sanî wat meger kes xaster ce to
nekewten we des xuđawend ce no
binyo ne ferqiş tac serwerî
bikyanoş aro pey pêẍemberî
salîs hem watiş hergêz çenî to
nimekerûn min zeřê giftugo
er pêẍemberî be bê tewehûm
ełbet mawerî min we tekellum
her sê bê edeb her sê bê ḧeya
her sê řû sya her sê eşqya
dest řed nyan we sîney ḧezret
ew sîney letîf bê kîney ḧezret
ferma de’wetim qebûł nekerdin
sucde we xuđay waḧêd neberdin
barî, êltêmas êđen ce latan
ba her mexfî bo êwe û xuđatan
menzûrş êđ bî şay «xîr albişirArabic»
mebada qureyş bişnewan xeber
qewm kîne co tayfey kuffar
dilêrter biban ce îza û êzrar
ew sê beđbexte, beđ mezhebane
gał dan we cumley xwêş û bêgane
her yek we sengê ew sitemkaran
ḧezret kerdişan we senge baran
yekser we carê gişt hicûm berdin
saq şerîfiş hûn alûd kerdin
çend ca ferq zeyd şikestin we hem
ezłeq meberdin çûn mar erqem
feryad mekerdin saḧir ey mecnûn
bişo perê wêt tûna ber we tûn
fêtne û şeraret ce ême lader
sade lewḧêman gişt gumřa meker
xwelase ḧezret we dił şikeste
zelîl û zigar hem xwar û xeste
meḧzûn û me’yûs zamdar û zayf
berşî ce toy dam qebîley tayf
rû kerd we baẍê temam abad bê
ce mułk mekke qedîm îcad bê
zahêren ew baẍ ałay bê ’eybe
meşhûr bî be baẍ ’etebe û şeybe
ḧezret bew ḧałet we cehd û cextê
teşrîf xeyr berd we say dirextê
koy xem ce xatir şerîfiş cem best
lêw peřey guł be mirwarî gest
dest mubarek be du’a berz kerd
nała ce qapî tak tenyay ferd
watiş ya řebî dił peř ce hûnim
me’lûmen ce lat ze’îf derûnim
xwarî û mezîllet, wêł tûna tûn
ce baregay to me’rûz medarûn
ey perwerdigar gişt mustez’efîn
sa řeḧmê «ya arḧim alraḧmîn»
min ce kafran nedarûn załe
muhêmim be kê mekey ḧewałe?
umêdim nyen ẍeyr ce to be kes
pena her be ton ferd feryad řes
ya xuđay kerîm kerem bê şumar
min tenha yekê ewan sed hezar
er to nekerî muşkił guşayîm
nimebo cey bend hergêz řehayîm
eger to řazît bende bey ḧałe
mekêşûn daym î ah û nałe
minîç be zatit řezayet darûn
ta «yum almimatArabic» we tał mewyarûn
«la ḧul û la quة îla balilh al’ilî al’izîmArabic»
’etebe û şeybe her dû ne baẍ bîn
xeylê xatir şad dił weş demaẍ bîn
ce yek mewzi’ê murtefe’ bê xem
her dû we diłşad nîşte bên we hem
ce ehil tayf nezan karîşan
ce bê edebî û kec řeftarîşan
nêsbet we ḧezret yekser goş derdin
muşahêdey ḧał ew sa’et kerdin
řeḧim qerabet awerdin ne dił
namûs merdî kerdişan ḧasił
yek tebeq engûr ałay ’eqîq fam
daşan be ’eddas nesranî ẍułam
berdiş be nezer kîmya eser
nyaş ne xidmet şay «xîr albişir»
ḧezret wer ce gişt «bisim alilh» kerdiş
dest mubarek pey engûr berdiş
’eddas kerdiş seyr şerim şûn ew
dya we şêwey humayûn ew
wat î kelîmey pak muqeddes
min cey memleket neşneftim ce kes
ḧezret ferma to ce kam dyarî?
mekanit ce kon çi dînê darî?
cwab da ke min yek bênewayem
ẍułam merdum, wêł gedayem
mexloq maway neynewa zemînim
ẍerîb û ẍembar nesranî dînim
ḧezret ferma to ’êzzet qerînî
ce qeryey yuns êbin metînî
’eddas wat ey şexis to xuđa û řasî
axir to çi tewr yuns meşnasî?
ḧezret wat çenî ew beraderim
ew pêẍember min, hem pêẍemberim
’eddas çûn şineft ce ênşay ḧezret
peyapey bosa xak pay ḧezret
’etebe û şeybe nigaşan mekerd
watşan ẍułam be fesad awerd
’eddas ce ḧezret hêmmet xwahî kerd
dîsan řû we lay xwacegan awerd
watşan ew şexis çêşen temennaş?
aro to bew tewr bosay dest û paş
cewab da karê be min xeber da
ḧerfiş ne cergim yek yek eser da
ẍeyr ce enbya be gişt siř danan
henî zî beşer bew siř nezanan
watşan ane toş ferîfte kerd
řîşey dîn toş ce bêx berawerd
’eddas wat ḧaşa ḧeriftan serden
xuđa cew xaster xêlqet nekerden
cew dima ḧezret şay «xîr albişir»
dîsan çenî zeyd řageş gêrit ne wer
kem kem ta ẍirûb ezan bî daxił
betin nexlişan kerd we şew menził
ce betin nexle çûn menziłga bê
ta mekkey şerîf nîm fersex řa bê
ḧezret çenî zeyd nimay şamş kerd
sucdey zat pak şay bê zewał berd
’eşrê qera’et ce qur’an wana
sara û keş û ko des kerd we hana
cin nuseybîn tumez hefit nefer
goş dan we awaz seđay pêẍember
cinîyan her hefit wêşan kerd be mewt
her take ḧezret farẍ bî ce sewt
wêşan zahêr kerd be wêney beşer
ta şîn we xidmet pak pêẍember
yek yek be xuđa îman awerdin
bawer we ḧezret řêsalet kerdin
şay xetmî pena ferman da pêşan
wextê şîn weten lay qewm û xwêşan
qewman we mêllet «bîza» de’wet ken
bada zêndegî bê meşeqqet ken
qal alilh ti’alî: we’îyzْ serefْنەا îyleyْke neferًa mّyine alْcînّy yesْtemî’ûne alْqurْ’ane felemّەا ḧezerûhu قەالûûا ئەەنسیتûûا felemّەا quzîye welّewْa îyleyٰ qewْmîhîm mّwinzîrîyne ‎﴿al’eḧqaf: 29﴾‏Arabic
cew dima fewrî her ew hefit nefer
me’zûn bîn ew şew ce lay pêẍember
şîn we nuseybîn we me’way wêşan
êzharşan kerd we qewm û xwêşan
... îynّەا semî’ْنەا qurْ’anًa ’ecebًa ‎﴿1﴾‏ yehْdîy îyley alirّwişْdî fe’amenّەا bîhî ۖ welen nّwişْrîke bîrebّینەا ئەەحەدًa ‎﴿2﴾ surة alcinArabic
ẍerez, her çend cin êstêma’iş kerd
be xuđa û řesûl îmanş awerd
ce dimay sê mah ce nuseybîn bê
her çî ecênney ew serzemîn bê
gird şîn we pa bûs şay «xîr al’enamArabic»
cew dima ḧezret «’ilîh alsilamArabic»
teşrîf we şe’b ciḧûn berde bî
wêranan we nûr awa kerde bî
ciḧûwin caye bî bê ẍayet zerîf
waqi’ bî qedîm ce mekkey şerîf
qesrê ce parçey duř meknûn bî
xedîcey kubra new ca medfûn bî
ḧezret teşrîfiş ew şew ce gułgeşt
ciḧûn kerde bî we řewzey beheşt
cin nuseybîn ehil can fidaş
ew şew fayz bîn gişt we xak paş
ḧezret ce laşan take şefeq zerd
muşahêdey çend ’ecaybat kerd
baqî tefsîlş bimano çûn xwab
sebten ce kîtab «ruzة al’eḧbabArabic»
faydeş nyen xo bes řêwayet
ba bişîn we ser esił ḧêkayet
ce betin nexle ew şew pêẍember
çenî cinîyan ew her hefit nefer
wiyara we zêkir ḧeyî layemût
mesmû’ bî ce lay ehil melekût
seḧer seb’e cin bûsan dest û paş
dersat wêney berq ẍayb bîn ce laş
selat fecirş hem we ca awerd
êradey menził mekkey şerîf kerd
zeyd bin ḧars ama we cwab
’erz kerd ne xidmet şay melêk řîkab
ême ce îza û êzrar kuffar
ber şîn ce mekke we çar û naçar
îse bê cewar yekê ce ewan
mesłeḧet nyen bişîn we dewan
ḧezret ’erz zeyd qebûł kerd be dił
ce koyî ḧera gêrtişan menził
şexsê kyana ta we lay mut’em
wat mebo ew min kero xatir cem
ême bigêro ne cewar wêş
ênşa’ełła mudam xeyr meyo ne řêş
mut’em êltêmas êcabet kerdiş
qasêd hem cwab sifarş berdiş
qasêd wat qidûm erzanî kero
we bendexane teşrîf bawero
seḧer zû mut’em wêş muselleḧ kerd
swar bî we esp çûn merdan merd
çenî ferzendan giroy qewm û xwêş
ḧezret bawero we cewar wêş
şîn we êstêqbał şay «xîr al’enamArabic»
ẍerez ta yawan we «bît alḧiramArabic»
çûn ebûcehil şineft î xeber
sersam ce menził wêş ber şî we ber
ce «bît alḧiram» yawa be mut’em
be’d tewazu’ wat ya benî ’em
dîn eḧmedit êxtyar kerden
sucdet we xuđay nadîde berden
watiş ne wełła te’ne međer lêm
ewm awerden be cewar wêm
wat her kes to kerd deway zamanş
êmeyç ha daman, yekser amanş
ḧezret teşrîfiş we mekke awerd
«ḧicir al’esudArabic» eweł tewaf kerd
ce «ki’bة alilhArabic» dû řik’et nimaz
kerd pey řezayet kerîm kar saz
ne persa ce kes, ne kes persa lêş
teşrîf berd we qesir humayûn wêş
seḧer hem teşrîf we lay mut’em berd
ce ew êltêmas řed cewar kerd
mut’em ’erziş kerd dił we endêşen
řed cewarim sebeb ce çêşen?
ferma nimebo zyad ce yek řo
cewar kuffar muşrêk çûn to
mut’em multemês ḧezret qebûł kerd
ḧezret hem teşrîf we enderûn berd
hefte dû hefte nîşt we xatir şad
xerman xeman cew dem da we bad
ta yek ’ewretê peř ḧeya û ḧelîm
meşhûr be xewle kinaçey ḧekîm
daym ne xidmet xwacey ka’ênat
gustaxî mekerd we ’eca’êbat
cew demda xewle şox nazenîn
ama we xidmet «fixir al’almînArabic»
watiş ya ḧebîb serim bo fidêt
me’zûnim min jen bwazûn perêt
şay xetmî pena şay gerden bêgerd
we ḧerf xewle tebesumê kerd
ferma jen ce ko mawerî perêm
nesił ew ce kên namş waçe pêm
wat bêkirit meyo pêt kerûn teḧqîq
’ayşe duxter bûbekir siddîq
er bîwet meyo ha sewdey wêman
ew zûter be to awerden îman
ferma be tewfîq dehnidey dawer
bişo her dûşan xwastigarî ker
xewle be ferman emir pêẍember
řû kerd we yaney siddîq ekber
şî we lay dayey ’ayşey e’la
«rizî alilh ti’alî ’inhaArabic»
xewle ’erz kerdiş ya umim řuman
ta ser bo kerem xuđay asman
xwacey ka’ênat minş kyanan
toş we cay umêd teweqqu’ wanan
meyliş ’ayşen er sed minałen
nezer kerden lêş pey ew ḧełałen
umim řuman wat sebir biker to
ta ebûbekir teşrîf bawero
siddîq ekber daray zemane
cew dem teşrîfiş awerd we yane
xewle ’erziş kerd metłeb seranser
wat bişo ’erz ker hem be pêẍember
’ayşe carê hełay minałen
teḧrîr tarîx ’umirş şeş sałen
yeqîn min řoḧim hane xak paş
metlebê henî ’erz biker ce laş
min be birader qerarim daden
’ayşe be ew biraderzaden
î ’eqde mekiruwe ya xo cayzen
er sed ke ehil peywend fayzen
xewle hem dersat sifarşat berd
metlûbat yek yek ’erz ḧezret kerd
ferma hem bişo êzhar biker lêş
waçe bûbekir hîç neboş endêş
nek xo biray şîr yek dayan werîn
ce dîn êslam gişt biraderîn
cayzen nêkaḧ ’eqid ew duxter
cibre’îl ḧukimş awerden ce ser
we ger hem maço minałen ḧała
lazmen ’umirş bişo we bała
xuđawend ce ser wêş da řuxsetiş
mewqûfen wîsał ta bilûẍetiş
xewle fermayş pak pêẍember
yawna we sem’ siddîq ekber
wat bişo ’erz ker we meḧremane
teşrîf bawero we bendexane
şay şefa’etxiwa salar meḧşer
teşrîf berd we lay siddîq ekber
’eqid ’ayşey siddîqe kerdin
pey mubarekî şîrînî werdin
’erûsî ew şay şêwe şîrîne
ce dimay sê sał koç medîne
bada mewqûf bo emir ew carê
ta ke řû bikeyn hem we lay karê
dîsan hem xewle ce ew mew’êde
be emir ḧezret şî we lay sewde
watiş min mujdey xuřem awerden
ḧeq be şan to keramet kerden
mustefay muxtar meyl to daro
we şadî ’umir çenît buyaro
wat peř mubarek çûn ew ’azmen
bełam mesłeḧet pider lazmen
xewle dîsan şî we lay zem’ey pîr
fermûdey ḧezret beyan kerd teqrîr
zem’e kyana sewdeşan awerd
xeylê delalet ferzend wêş kerd
watiş muḧemmed kufwî kerîmen
bizurgewaren şe’inş ’ezîmen
eger meylit hen ta biđewt be ew
to perwanewar ew çûn şem’ şew
sewde řuxset da zem’e qebûł kerd
kyana ḧezret teşrîfiş awerd
be mubarekî ’eqdiş carî kerd
sewdeşan we qesir ałay ḧezret berd
mela’êkey ’erş ew şew ce şadî
wanaşan meqam mubarek badî