bab 1
1) hewełî încîlî yesû’ mesîḧ.
2) çilonêkî nûsrawe de eş’ya pêẍemberda, eweta denêrme pêş řûy to melayketî xom, ewey ke řêk dexa řêy to.
3) dengî bangikerêkî de çołîda dełê: «řêy řeb ḧazir biken û cadanî wî řast biken.»
4) yuḧenna te’mîdder de çołîda peyda bû û te’mîdî tobey bo bexşînî gunaḧan we’iz dekird.
5) û weder kewtine kin ewî tewaw wiłatî yehûdîye û hemû xełkî urşelîmî û le wê te’mîd dekiran de çomî urdinLocationda be îqrarkirdinî gunaḧanî xoyan.
6) û yuḧenna cilî le tûkî wiştirî bû û piştêndêkî çerim de piştîda û kulle û hengiwînî kêwî dexward.
7) û we’zî dekird, deygut: «ledway min dê ewey ke le min be quwettire, ewey ke emin layq nîm ke dabêmewe û bendî kewşî wî bikemewe.
8) emin engom be awî te’mîd kird, beła ew engo be řuḧulqudus te’mîd deka.»
9) û bû dew řojaneda ke yesû’ le nasrey celîlî hat û le yuḧenna de urdinda te’mîd kira.
10) û cêbecê ke le awî weder kewt dîtî asmanan awałe bûnewe û řuḧ wekû kotrêk hate xwarê ser ewê.
11) û dengêk le asmanan hat: «eto kuřî xoşewîstî minî, le to xoşḧałim.»
12) û zû řuḧ ewî weder xiste çołî.
13) û çil řojan de çołîda bû le şeytan tecrebe dekira û degeł caneweran bû û melayketan xizmetî wîyan dekird.
14) û le paş ewey ke yuḧenna teslîm kira, yesû’ hate celîlî û we’zî încîlî xułay dekird.
15) û deygut: «we’de tewaw buwe û padşayetî xułay nîzîk buwe. tobey biken û îman be încîlî bênin.»
16) û ke be qeraẍî beḧrî celîlêda deřoyî, şem’ûnPerson û endirîyasPerson biray şem’ûnî dî ke tořyan de beḧrê dawîşt; çunke tořewan bûn.
17) û yesû’ be wanî gut: «ledway min werin, û engo dekeme tořewanî însanan.»
18) û cêbecê tořanyan becê hêşt û wedway wî kewtin.
19) û ke kemêk wepêş kewtibû, ye’qub kuřî zebdî û yuḧenna biray wî dî. ewanîş de gemêda tořanyan deçnyewe.
20) û zû ewanî bang kird û babî xoyan zebdî, de gemêda degeł kirêkaran becê hêşt û wedway wî kewtin.
21) û hatne nêw kefernaḧum û zû de şemoyda çû nêw kenêştî û te’lîmî da.
22) û le te’lîmî wî mat bûn, çunke ewanî te’lîm deda wekû kesêkî ke ḧîkmatî bê û ne wekû xwêndewaran.
23) û zû de kenêştî wanda pyawêk hebû ke řuḧî pîsî degeł bû û qîjandî.
24) deygut: «çiman degeł to heye, ey yesû’ nasrî? erê hatûy ke eme hîlak bikey? eto denasim ke kêy, ey muqedesî xułay.»
25) û yesû’ heřeşey lê kird, deygut: «bêdeng be û lewî weder bikewe.»
26) û řuḧî pîs ewî ałoz kird û qîjandî be dengêkî gewre û lewê weder kewt.
27) û hemû ’ecayb man weha ke le yektiryan depirsî deyangut: «ewe çîye? te’lîmêkî tazey be quwet, leser řuḧanî pîsîş emir deka û îta’etî deken.»
28) û nêwbangî wî zû weder kewt hemû cê de tewawî wiłatî dewrî celîlîda.
29) û cêbecê ke le kenêştî weder kewtin, hatne małî şem’ûn û endirîyas degeł ye’qûb û yuḧenna.
30) û xesûy şem’ûn be nobetê kewtibû û zû xeberyan le wî be wî da.
31) û çû kin ewî, destî girt, hełî estand û nobetê berî da û xizmetî wanî kird.
32) û ke êwarê bû, wextî řoj’away, hemû nexoşan û cindaranyan hêna kin ewî.
33) û tewawî şarî le ber derkey xiř bûnewe.
34) û zoranî ke nexoş bûn be nexoşyanî cwê cwê saẍ kirdewe û cinnanî zorî der kird û neyyêşt ke cinnan qisan biken, çunke ewyanî nasî.
35) û sibḧeynê zû hełsita û weder kewt û çû cêyekî çol û lewê nwêjî dekird.
36) û şem’ûn û ewaney ke degeł ewî bûn, le dway wî kewtin.
37) û ewyan peyda kird û be wîyan gut: hemû le to degeřên.
38) û be wanî gut: «ba biřoyne cêyekî dîke, bo qesebanî nîzîk, ke lewêş we’iz bikem, çunke bo ewê weder kewtûm.»
39) û hat û de tewawî celîlî de kenêştanî wanda we’zî dekird û cinnanî der dekird.
40) û gulêk hate kin ewî, lêy tełeb kird û çokî lepêş dada û be wî gut: «eger bitewê detwanî emin pak bikeyewe.»
41) û yesû’ řeḧmî kird, destî dirêj kird, destî lê da û be wî gut: «demewê, pak bewe.»
42) û cêbecê, gulêtî leser ewî laçû û pak bowe.
43) û qedeẍey lê kird û cêbecê řewaney kird.
44) û be wî gut: «hoşyar be û be hîçkes mełê, beła biřo xot be kahîn nîşan bide û ew qurbanîye bere bo pakbûnewey xot ke mûsa emrî kirduwe bo şayedî leser ewan.»
45) beła ew weder kewt û destî pê kird ke zorî xeber bida û ke ew qisey biław bika weha ke ew neydetwanî be aşkira biçête nêw şarêkî, beła le derewe de cêy çołda bû le hemû layan dehatne kin ewî.