bab 28
1) beła de axrî şemoy de hełatnî řojî hewełî ḧewtiwîda, miryem megdelîPerson û ew miryemî dîke hatin ke qebrî bibînin.
2) û eweta zilzileyekî gewre bû, çunke melayketî řeb le asmanê hate xwarê û çû berdekey xillor kirdewe û leser ewî řonîşt.
3) û řûy wî wekû birûske bû û cilî wî sipî wekû befir.
4) û le tirsî wî kêşkiçyan lerzîn û wekû mirdû bûn.
5) beła melayket cwabî da û be jinekanî gut: «engo metirsên çunke dezanim ke le yesû’î le sêdaredraw degeřên.
6) lêre nîye çunke hełsitawetewe çilonêkî kutî: «werin û bibînin cêy ke lêy dirêj debû.
7) û zû biřon û be şagirdanî wî biłên ke le nêw mirduwan hełsitawetewe û eweta wepêşû dekewê bo celîlî, lewê ewî debînin. eweta be engom kutuwe.»
8) û cêbecê le qebrî weder kewtin, be tirs û xoşḧałîy gewre û lingyan da ke be şagirdanî wî xeber biden.
9) û eweta yesû’ be pîrewey wan çû deygut: «selamun ’eleykum». we ewan hatne pêş û pêyanî wîyan girt û sicdeyan lê kird.
10) ew wextî yesû’ be wanî gut: «metirsên, biřon û be birayanî min xeber biden ke bo celîlî biçin û lewê emin debînin.»
11) beła wextêkî ewan deřoyîn eweta hêndêk le kêşkiçyan hatne şarî û be kahînanî gewre xeberyan da le hemû çitanî ke bûn.
12) û xiř bûnewe degeł pîran û tegbîryan kird û dirawî zoryan be ’eskeran da.
13) deyangut: «biłên ke şagirdanî wî de şewêda hatin û ewyan dizî wextêkî eme nûstibûyn.
14) û eger ew çite be gwêy ḧakmî biga eme ewî řazî dekeyn û engo xatircem dekeyn.»
15) û ewan dirawekeyan wergirt û kirdyan çilonêkî fêr kiran û ew qise weder kewtuwe lenêw yehûdyan heta ewřo.
16) beła ew yazde şagirdane çûne celîlî bo ew kêwey ke yesû’ be wan we’dey dabû.
17) û ke ewyan dî sicdeyan lê kird, beła hêndêk şikyan kird.
18) û yesû’ hate pêş û degeł ewan qisey kird, deygut: «hemû ḧîkmat de asmanda û leser erzê be min dirawe.
19) dena biřon û hemû mîlletan şagirdim biken be wey ke ewan te’mîd biken be nêwî bab û kuř û řuḧulqudus.
20) û ewan te’lîm biden, ke hemû çitanî ke be engo ḧukmim kirduwe řaybigrin û eweta emin degeł engom hemû řojan heta axrî dinyayê.»