babetî71
basî wiłaxî swarî û ḧeywanî şîr le bizin û meř û wiştir
Li pirtûka:
Baranî Řeḧmet
Berhema:
Mela Ebdulkerîmî Mudeřîs (1901-2005)
1 Xulek
841 Dîtin
nozde espî bû şahî serferaz
«sekibErebî» û «murticîzErebî» hem «wirdErebî» û «lizazErebî»
«zirbErebî» û «zu ali’qal, mirticil, leḧîfErebî»
«sicilErebî» û «sibḧihErebî» û «biḧir, merwaḧErebî»y letîf
«miladiḧ, nicîb, zewlemh, mindubErebî»
«yi’bubErebî» û «tirfErebî», axryan «yi’subErebî»
şeş hêstirî bû, dwanî nawdar
«duldulErebî» û «fizّhErebî» ’elawey çwar
sê kerî hebû «’efîrErebî» û «ye’furErebî»
yekêtir hênay ’ubadey ẍeyûr
çil û pênc wiştirî saḧêb xêr û şîr
nawî be’zêkit bo bikem teḧrîr
«atlalErebî» û «atraf, birudih, ḧenaErebî»
«biẍumErebî» û «zimzem, si’dîhErebî» û «siqyaErebî»
«birkihErebî» û «dya, ’irîsErebî» û «şeqra’Erebî»
«bisîrh, miruh, qemirErebî» û «simra’Erebî»
«’izba’Erebî» û «ẍusihErebî» hem «ẍîsihErebî» û «mihirhErebî»
«cid’a’Erebî» û «wirşihErebî» hem «qiswî, ’icirhErebî»
ḧewt biznî hebû le meřîş sed ser
şîrî exwardin seyîdî serwer