name nuştin micnun be lîl
Li pirtûka:
Leyla û Mecnûn
Berhema:
Xanayê Qubadî (1704-1778)
2 Xulek
1082 Dîtin
dimay nam ḧeq be ’işq leylî
tenzîm kerd namey înşay piřmeylî
nwîsa menził tazet mubarek
’eyd ’erûsî, tehye û tedarek
çun yar tazeket genciş bîşteren
çenî qeys wêł key beranberen
ew key çun mecnûn, diłdadey meftûn
şew û řo ne wesif fîkir û bałay ton
ew key wêney qeys kełpos kerd ne koł
wêş kerd be hamřaz weḧşyan çoł
ew key ne cay xez pełasiş poşan
key çun qeys pey to zûxawiş noşan
ew key post paş kerden we pała
bigêło ne şon ew bejin û bała
ew key ce ẍemit byen çun keman
qamet wêney qews qezay new’aman
ew key pey to řay çoł girt nepêş
wêş aware kerd ce qewm û ce xwêş
ew key bî pey to ce şahîş wîyerd
terk tac û text padşahî kerd
ew key bî be weḧiş byaban û çoł
key bî we řefêq dêw û cin û ẍoł
her pase mebo řay wefadarî
to ce ’eyş û noş min ce ẍemxiwarî
wefay jin pasen ce ’eşqibazî
pencet xîzaben pey pencebazî
xîzab pencet hûn cergimen
řazanit yasîn wadey mergimen
xoş weqtim, ce ẍem xatirit şad bo
ce ’eyş û ’uşret minit ce yad bo
şeydayî şêwey şox duř meknûn
qeys ’amîrî meşhûr be mecnûn
nameda be dest peyk sebûk xêz
yawnaş be leyl şox şekiriřêz
ew nameş wana seranser be meyl
esrîn ce dîdeş meřêza çun seyl
qełem girt be dest, gewher efşan kerd
sername be hûn qirimz nişan kerd