risîdin ruḧanît ḧizirit ẍus anca bih ḧizur ḧizirit risalit pinahî ’ilye alsilam

From the Book:
Komele Şîrî Feqê Qadirî Hemewend
By:
Faqe ghader hamawand (1830-1890)
 2 minutes  776 views
be canîb û ser wêş kerdiş nezer
şexsê dî be çem mucellay enwer
ne cay te’eccub ce «exîArabic» persa
ye řoḧ kamîn nebîyen ney ca?!
wat: «ya sîdî!Arabic» hem ce nesił ton
netîcey ḧesen sîfatiş bêşon
be «’ibdalqadirArabic» menşûren namş
«ẍus ala’zimArabic» en paye û meqamş
ce te’rîx «’işqArabic» meyo be dinya
dîn mubînit mekero îḧya
firsetiş zanan tenhayît ney ca
be eday xizmet teḧsîl ko řeza
bosa cebînş wat: «ya wildîArabic»
doş der be qedem nûr sermedî
xem kerd qametiş pey şah setwet
wêş kerd be meḧmel kogay nibuwet
derlad ce payey řefřef bî řewan
hem muqeřřeban çenîş be dewan
xîtab kerd be ẍews salar kewneyn
fermaş: ey firzend «ẍus alisqilînArabic» !
doşt bî meḧmel qedem nebî
qedemit şamîl doş her welî
her welî qedem yek nebî daro
to hem ce qedem min sebtî aro
weqtê tewellud «’ibdalqadirArabic» bî
cay qedem ne doş řastiş zahîr bî
ce lay be’zê ḧîn řikûb buraq
mes’eley nebî û ẍews bî îttîfaq