zikir astifsar qirîş az ḧizirit fixir ka’nat ﷺ dir bab riftin bih mi’rac û swal û cwab dir ançih rwî dadih

From the Book:
Rewzetul Sefa
By:
Mirza Ebdilqadir Paweyi (1850-1910)
 6 minutes  456 views
bełê çûn ḧezret şay «xîr albeşerArabic»
şî ne camey xaw ew şew ta seḧer
seḧer teşrîfiş xêza pey ta’et
edaş kerd nimay ferz be cema’et
mezanaş qureyş qewm qerîbiş
ce emir mê’rac meken tekzîbiş
cew bone meẍmûm meḧzûn û sersam
dersat teşrîf berd ûة «bît alḧiramArabic»
naga ebûcehil le’în bed zat
ama we xidmet xwacey ka’ênat
ce řûy êstêhza kênaye û ẍełet
ama we cwab persa ce ḧezret
wat ya muḧemmed kem ya zyade
wey zû kerdenit hîç êstêfade
ḧezret wat bełê wiyerde wiyerd
êmşew mesafey ’irûcim tey kerd
waqê’ey mê’rac lwa û amay şew
yek yek we tefsîl beyan kerd pey ew
ebûcehil wat qezîyey çûn newm
çûn watî pey min mewaçî pey qewm
şay buřaq swar fermawa «ni’imArabic»
mekerûn teqrîr bê zyad û kem
«alqisihArabic» ḧakim ḧukim bed xwahan
şî we lay qureyş giroy gumřahan
watiş ey me’şer bê namûs û neng
muḧemmed dinyaş awerden we teng
mewaço êmşew we yek nîm nefes
şîm kerdim tewaf «bît alimqidisArabic»
«misicd al’eqsîArabic» û her hefit asman
sedir û kursî û lewḧ ’erş û lamekan
gişt kerdim tewaf we dewan dew
amam we menził, her mende bê şew
çenî muşrêkan senadîd yekser
şîn we lay bûbekir siddîq ekber
watin muḧemmed saḧêb kar to
wey tewr fermawan dîsan hem ce no
maço muqeřêb baregay eqdes
min berden we seyr «bît alimqidis»
aro ta ẍirûb ce mekke byen
sed kes ce menził muḧemmed dyen
yanê wey ḧerfe to bawer darî
ew we museddîq we çem međarî
ebûbekir wat îne çi dawan
eger ew waten řasiş fermawan
pey çêş cibre’îl ce satê sed an
meyo ew zemîn meşo ew asman
ce payey bułend serîr wala
mawero peyẍam ełła te’ala
pey êđ cibre’îl daym řehberen
muḧemmed ce ew muqeřêb teren
çûnke sêfatiş gişt her ḧemîden
er ew bwaço qetran sifîden
qewiłş sadêqen fermûdeş řasen
melayk sirişt «aşirf alnasArabic»en
ebûcehil û qewm we dił perêşan
şermende û xicił şîn we cay wêşan
’eqîdey be’zê cew dem we tesdîq
ebûbekirşan wana we siddîq
dîsan hem cem’ê ce qewm kuffar
aman we xidmet mustefay muxtar
çûnke bełed bîn ce ewan çend kes
persaşan ce wezi’ «bît alimqidisArabic»
şay xetmî pena şefî’ muxtar
yek yek da cwab řu’esay kuffar
ta yawa we cay neqiş te’mîrş
hîç nemende bî ḧezret ce wîrş
satê mateł bî kerdiş te’emmul
ẍusey bê payan cem kerd ne toy dił
cibre’îl be emir padşay eqdes
horkend ne cay wêş «bît alimqidisArabic»
ce yaney ’eqîl nyaş ew nezer
řû be řûy ḧezret şay «xîr albişirArabic»
be qewł řawî danay saḧêb nam
cew dem murted bîn be’zê be êslam
sifîdî nemend ce bunyadşan
her êđ bî sebeb êrtêdadşan
qafłey qureyş ce mekke û ce şam
be yek mang meşî bê sebir û aram
bawer we mê’rac ḧezret nekerdin
«ni’uz balilhArabic» we kufir merdin
bełê çûn ḧezret «xitim al’enbya»
beyan kerd sîfet «misicd al’eqsîArabic»
muşrêkan watin bê kem û kasen
ce mesacêdan qewłit gişt řasen
bełam qafłey qebayl yekser
şyen perê şam nedaran eser
eḧwał ewan me’lûm ker lêman
ama û namayan gişt waçe pêman
ḧezret fermawa ew bê wesîle
qafłey sengîn fiłan qebîle
ce deşt řuḧa herde we herde
megêłan perê naqey gum kerde
ce menziłgaşan yek qedeḧ peř aw
min çûn teşne bîm sêr noşam taw taw
wextê meyawan we maway wêşan
ce ew qedeḧe bipirsin lêşan
take sêdiq û kêzb me’lûm bo we gişt
we ehil efkar fêrqey zîba û zişt
ferma pey mê’rac wextê wiyerdim
timaşay fiłan karwan kerdim
dû şexis namşan fiłanî û fiłan
swar bîn we pişt yek wiştir cwan
ce buřaq min wiştir sił kerdiş
çûn teyr tîz bał ezleqê berdiş
yekê cew dû kes naga kewt be war
yek destiş şikya pêç werd wêney mar
bipirsin lêşan řaz ser beste
dest kam eşxas byen şikeste
ru’esay qureyş qebîley eşrar
dîsan ce ḧezret kerdin êstêfsar
watin wiştiran şîrîn tedarek
qafłey mexsûs mekkey mubarek
ce kot dî we çem çêş ama pêşan
ya key meyawan we yagey wêşan
ḧezret da cwab yawam be êşan
ce xak se’îm wiyerdim lêşan
persaşan lêbas ewan çi řengen
lêbas şadî ya řext cengen
şay xetmî pena nîşaney lêbas
yek yek beyan kerd be keyf û êxlas
ferma yek wiştir bor şox şeng
ce nway qetar wêney pêşaheng
maman we řawe we şewq û şadî
bê perwa ce xem î dinyay badî
sub çenî tilû’ xewrşîd enwer
meyawan be ca be emir dawer
ḧezret çûn bułbuł ce neqiş zemîr
pey ehil kuffar yek yek kerd teqrîr
ew şew xo şew bê take şefeq zerd
qureyş ne cayê cem awerî kerd
midran muntezêr pey tilû’ xwer
take ce ufuq key meyo we ber
şayed qafłe neyawo ew řo
tekzîb ḧezret bikeran ce no
ce naga yekê ehil bed nezer
wat ha aftab ber ama we ber
yekê ter watiş qafłeyç yawa
yekser daxił bî we zêd û mawa
ru’esay qureyş hełmet berdişan
teḧqîq exbar ḧezret kerdişan
karwanî yek yek gişt sewgend werdin
fermûdey ḧezret gişt êqrar kerdin
wesif ew serwer gişt ’elamate
ew qewł sadiq ew mu’cêzate
neşî ne derûn ew tarîk diłan
zeřê ce bawer îman û îqan
watşan ḧekîm şîrîn řazêwen
’eceb saḧêrê sêḧir bazêwen
giftu goy cengiş çûn tewazuḧen
hîç nyen îlla sêḧir wazḧen
sa min we sergerd ebroy taqiş bam
fêday gerd û sim řay buřaqiş bam
kerîmen daym xulq û mezaciş
şemmeyê ce beḧis lway mê’raciş
nîme û natemam ha beyan kerdim
duřê ce derya bîrûn awerdim
bełê çûn we qewł ’ulemay eyyam
waqê’ey mê’rac şay «xîr al’enamArabic»
ce bîst û heftem řoy mah řeceb
mah mubarek e’lay murecceb
ce dewazde sał be’d nibuwet
yek sał û dû mah qebil ce hêcret
waqê’ bî mê’rac şay «xîr al’enamArabic»
penc ferzey nima pey ehil êslam