be řêgada berew konfirans

From the Book:
Le Kořî Xebata
By:
Goran (1904-1962)
 4 minutes  1502 views
be hengawî gurc û dirêj,
ebřîn řêgay hewraz û lêj...
bedem sergermîy hîwawe
be bał efřîn,
le şeqławey xanzadnişîn
«diłe zor teřekey sefîn!»
duwem konfirans ebestîn...
 
mamostayan eyanewê:
hetawî kurd zû derkewê,
řêy bîr bo mêşkiman xoş ken,
zimanman be kurdî goş ken...
êmeyş şwên kewtûy karwanîn:
hem xanexwêyn, hem mîwanîn!
be hengawî gurc û dirêj,
ebřîn řêgay hewraz û lêj
bedem sergermîy hîwawe
be bał efřîn,
konfiransî duwem egrîn!
 
be pîrmema tê epeřîn
darbeřûy zor dête řêman...
pîredarbeřûy lařêman,
řojê le řojanî zor zû,
colaney lê hełbestirabû,
saway naw colaney jêr dar
eypirxan wek berxî behar!
daykî sawa,
legeł hajey dûrî awa,
be layelayey şîrînî
xewî xêrî pê ebînî,
şîrî pakî enaye dem:
geşey pê ekird jem be jem...
bawkî wiryay be nûkî tîr
boy řaw ekird, kełkeł, nêçîr,
be «řim» piłingî etaran
le colaney korpeley cwan!
ew sawayey jêr darbeřû
kam şêr? kam şêrbezên derçû?
 
- newey şêrko, selaḧedîn,
pałewanî ẍezay řêy dîn!
ewey bo pasî qełay qudis
wek berdî řûy şûra, bê tirs,
leber şîr û tîra westa,
ta dengî: «hey aman!» hesta:
le giroy xaç
ke xaçyan kirdibû be paç
bo řûxandin,
bo: asya piř le mirdin,
piř le kelawey şar kirdin...
 
be hengawî gurc û dirêj,
ebřîn řêgay hewraz û lêj,
bedem sergermîy hîwawe
be bał efřîn,
pîrmem cê dêłîn le dwawe:
berew lûtkey çyay sefîn...
řîzî otomobîl ekşê,
pêç pêç, heta dawênî kêw,
lewê karwan heł’elûşê:
wirgî baẍçey hełûje û sêw...
 
le şeqława,
dwênê, sawa
ke le bêşkey naza şad bû,
mîr kiç bû, be naw xanzad bû!
xanzadî cwan,
mamzî naz, piłingî lan,
tołesênî mîr siłêman,
şoxî ser zimanî ḧeyran,
xanzadî cwan...
 
be hengawî gurc û dirêj,
ebřîn řêgay hewraz û lêj,
be dem sergermîy hîwawe
be bał efřîn,
leser lûtkey berzî sefîn
mawey xul dan le dał egrîn.
 
çyakanman,
çyakanî kurdistanman,
hemû serpoş sipî û berzin,
berpê befraw, dawên sewzin
seranserî em kêwane:
direxte û bêşke û colane...
le naw bêşkey řajenrawa
dengî giřugałî sawa,
kiç bê, kuř bê, dênête yad:
şikoy selaḧedîn, xanzad!
bełam dwênê,
ne emřoye, ne sibeynê...
selaḧedîn yek sułtan bû,
xanzad yek piłingî cwan bû...
emřo bazûy be kar bo kurd,
«jinî berz wek mangî dest kird»,
çekuş be dest, das be deste,
řoşnibîr û xawen heste
«hestî diłsozîy nîştiman,
hestî xoşewîstîy însan!»
řencî be milyon lemane
hêzî bałî kurdistane!
 
eger dwênê mamostakan
yek sułtanyan pê egeyan,
emřo ebê mamostay kurd
danîşê û be řawêjî wird
řêgay pêgeyandin danê,
bo milyonan, nek sułtanê!
le bêşkey bin her sêberê
sibey eger bête derê:
xanzadê, selaḧedînê,
kakememê, xatû zînê...
ewsa bestey bê xemîman
çi hîy pênûs, çi demîman,
be taqe yek zarî şîrîn
şax piř eka le pêkenîn!
ewsa: «xanî», xanîy serdem
be zimanêk enûsê «mem»
ke pêy edûn «nalî» û «meḧwî»
wek «qubadî», wek «mewlewî»!
***
a bo geyîştin bew kate,
bew awate,
le kurtitrîn řêy řûnewe
mamostayan kobûnewe,
be diłsozî û be lêbûrî,
be řencêk mayey řûsûrî,
deryay mêşk eşłeqênin,
daney gewher û mirwarî
le bin binî aw derdênin...
 
kam gewher giranbeha bê,
be zanistî kurd řewa bê,
lêy piř eken kîsey dyarî,
eyben bo dezgay zanyarî!...