naykem be xame ya be zimanim supasî to

zanay mezin şêx miḧemmedî xał ferhengî zimanî kurdîyekey biław kirdewe emem bo wituwe.
From the Book:
Dîwanî Ewřeḧman Begî Baban
By:
Abdurrahman Bey of Baban (1880-1967)
 1 minutes  1016 views
naykem be xame ya be zimanim supasî to
cyaye legeł edîbî cîhana qyasî to
mêjû geřam be bîr û be fikirêkî wirdewe
aya heye edîbê be fîkir û ḧewasî to
bo lehcekanî kurdî ke bîkate yek ziman
ferhengî nûsî bo gel û qewmî kesasî to
qewmêkî zor û gewre zimanî bika be yek
wek destikird û hîmmetî ferheng şunasîy to
dozîmewe miḧemmedî ye’qûbî kurdî luř
tenya ewe le ’îlmî zibana qyasî to
ye’qûbzade xizmetî eẍyarî kirduwe
dûre le bîrî qewmyet û îḧtisasî to
çił sał geřa be şwênî witey qewmî ẍeyrî kurd
bo qewmî kurdî xote binaẍe û esasî to
day řiştuwe binaẍey kaşaney ziman
bo lehcekan be girdewe ferhengî xasî to
em qewmî kurde babePen name be wird û diriştewe
dwa nakewn se’atê le şukir û sipasî to
bergêkî ẍeyrî pêwe bo lehce û zimanî kurd
kałay zimanî mîdîye berg û lîbasî to