bih hir asimş ﷺ

hiza asma’ alinbî ﷺ kih dwîst û yik mî‌başd
From the Book:
Komele Şîrî Feqê Qadirî Hemewend
By:
Faqe ghader hamawand (1830-1890)
 5 minutes  1050 views
«miḧimdArabic» , «aḧimdArabic» , «ḧamdArabic» , «miḧmudArabic»
«şihîrArabic» û «şihîdArabic» , «şahdArabic» û «mişhudArabic»
«eḧyedArabic» û «wiḧîdArabic» , «’aqibArabic» û «ḧaşirArabic»
«tahaArabic» û «maḧîArabic» , «yasînArabic» û «tahirArabic»
«mid’uArabic» û «tîّbiArabic» , «sîdArabic» û «risulArabic»
«nibîArabic» û «mؤmّliArabic» , «qîّmArabic» û «wisulArabic»
«fatiḧArabic» û «miftaḧArabic» , «miftaḧ alcinّةArabic»
«mihdîArabic» û «cam’Arabic» û «risul alirḧimةArabic»
«sidiqArabic» û «misdّqArabic» , «sadiqArabic» û «sabiqArabic»
«kafîArabic» û «miktifîArabic» , «şifîqArabic» û «sa’iqArabic»
«mithir alcinanArabic» , «nibî altubةArabic»
«ḧirîs ’ilîkimArabic» , «miftaḧ alirḧimةArabic»
«amam alimtiqînArabic» , «saḧb albyanArabic»
«sîd alkunînArabic» , «’ilim alaymanArabic»
«bişîrArabic» û «mibşirArabic» , «misbaḧArabic» û «siracArabic»
«miqidّsArabic» û «nurArabic» , «saḧb alim’iracArabic»
«risul almilaḧimArabic» , «risul alraḧةArabic»
«saḧb alfircArabic» , «saḧb alşifa’ةArabic»
«mixsus balşirfArabic» , «rafi’ alirtibArabic»
«wasilArabic» û «musulArabic» , «kaşif alkirbArabic»
«’ilim alîqînArabic» , «dilîl alxîratArabic»
«ḧiqArabic» û «wilîArabic» , «miqîl al’isratArabic»
«kirîmArabic» û «mikirّmArabic» , «si’dalilhArabic» û «mikînArabic»
«micîbArabic» û «mucabArabic» , «zu ’iz mibînArabic»
«qidim sidiqArabic» , «riḧimةArabic» û «bişrîArabic»
«mita’Arabic» û «mitî’Arabic» , «saḧb alirda’Arabic»
«ẍusArabic» û «ẍyasArabic» û «ẍîsArabic» û «mictibîArabic»
«’ifuArabic» û «mؤminArabic» , «miqfîArabic» û «hidîArabic»
«nicim saqibArabic» û «hidîة alilhArabic»
«salḧArabic» û «misilḧArabic» , «da’îArabic» û «mintiqîArabic»
saḧêb ’elamat, ummîyî muxtar
«şifî’Arabic» û «mişfi’Arabic» , «saḧb alazarArabic»
«nibî alirḧimةArabic» , «minsurArabic» û «nasirArabic»
«abwalqasimArabic» û hem «abutahirArabic»
«abu abrahîmArabic» hem «abutîّbiArabic»
«mixsus balimicdArabic» , «saḧb alqizîbArabic»
«zu mikanةArabic» û muqîm sunnet
«saḧb alsiltanArabic» derecey řêf’et
«miḧîyArabic» û «mincîArabic» hem «nicî alilhArabic»
«’izّ al’irbArabic» û saḧêbî lîwa
«acîrArabic» û «cibّarArabic» , «miqtifîArabic» û «aklîlArabic»
«sifîّArabic» û «hadîArabic» , «mihdîArabic» û «mifzilArabic»
hem «midّsّrArabic» û hem «mitihّrArabic» en
«saḧb aliḧcةArabic» , hem «mizkّerArabic» en
«saḧb albiraqArabic» , «sîf alilhArabic» y kamił
«saḧb almîẍfirArabic» , «ḧizb alilhArabic» y faził
«şafîArabic» , «ruḧ aliḧqArabic» , «xilîl alirḧimanArabic»
hem «ruḧ alqistArabic» , «saḧb alsiltanArabic»
«balẍArabic» , «mibilّẍArabic» , «saḧb albirhanArabic»
«saḧb alxatimArabic» , «fisîḧ allisanArabic»
«mixsus bal’izArabic» , «siḧîḧ alaslamArabic»
«sirat alilhArabic» û «saḧb alimqamArabic»
hem «aznu xîrArabic» , hem «’în ni’îmArabic»
hem «saḧb altacArabic» , «rؤwifArabic» , «riḧîmArabic»
«misiḧّḧ alḧesenatîArabic» , «mistifîArabic»
hem «’în al’izArabic» û hem «ḧibîb alilhArabic»
hem «mihîminArabic» û «minzirArabic» û «nizîrArabic»
hem «kilîm alilhArabic» , «mi’lumArabic» û «minîrArabic»
«sirat alimistiqîmArabic» , saḧêb wesîle
hem «muzeّmeّliArabic» û «saḧb alfizîlةArabic»
hem «saḧb alsîfArabic» , «saḧb alqidimArabic»
«zu fizilArabic» û «’izîzArabic» , «xitîb alaٔmimArabic»
«nisîḧArabic» û «nasiḧArabic» , «wicîةArabic» û «wikîlArabic»
«birّArabic» û «mitukّliArabic» , «mibirّaArabic» û «kifîlArabic»
hem «zu ḧirimةArabic» û hem «sifîّ alilhArabic»
«xatim alanbya’Arabic» , «’ilim alhudîArabic»
«qa’id alẍurّ alimiḧcّlînArabic» en
«xatim alirsilArabic» , qewî û metînen
hem «ruḧ alqidisArabic» , «’iruة alusqîArabic»
hem «miqidّmArabic» û hem «ni’imة alilhArabic»
hem «’ibdalilhArabic» û «sîd almirsilînArabic»
hem «si’d alxilqArabic» û «zikir alilhArabic» û «emînArabic»
«sifuḧ ’in alzilaّtArabic» en: esma
ber «zu quّةArabic» bo selam û sena
«feqêPen name» ha! esmay şerîf bî temam
ber muḧemmed bo her řo sed selam
ya řeb! be mîzan zemîn û sema
dirûd ber muḧemmed her řo ker ’eta
çun kerdî řeḧmet to be îbrahîm
ber nebî û alş bew tewr bo da’îm
ce beyn ’alem ḧemîd û mecîd!
ber nebî her řo řeḧmet key mezîd
ce beyn eqran řefî’ ker payeş
çenî lîway ḧemd zyad ker sayeş
meqam meḧmûd weneş ker îḧsan
be řeḧmet muşkîl ’uqbaş ker asan
ya řeb be mîqdar ’erş mu’ellat
ber muḧemmed bo selam û selat